翻译史话|他翻译注释《使琉球录》,因为其中关于钓鱼岛的记载

来源:金华新闻网 作者: 时间:2017/01/09

【编者按】《金华晚报》退休编辑章一平编著了《<使琉球录>注释》一书。《使琉球录》是一本什么样的书?为什么要给这本书做注释?事情要从10多年前说起。


  章一平是《金华晚报》的退休编辑,也是一位文史爱好者,曾经采写过《1944年,我参加了诺曼底登陆战》《我们参加了百团大战》《我看见了日本人的暴行——南京大屠杀金华籍幸存者邢秋萍的回忆》等众多“口述历史”文章。他还特地去四川寻访了当年在兰溪埋雷炸死日军中将酒井直次的抗战老兵黄士伟,留下了可贵记录。此外,他还编著了《<使琉球录>注释》一书。《使琉球录》是一本什么样的书?为什么要给这本书做注释?事情要从10多年前说起。


  2005年下半年,章一平逛旧书店时,翻到两册明代陈侃所写的《使琉球录》,一看是1937年6月由上海商务印书馆出版发行的。“本影印初编各丛书谨有此本,主编为王云五”,扉页上的这行字让他眼睛一亮,觉得是难得一见的好书,于是买回家来。细细翻阅后,更是有“大发现”。


  原来,这是明代嘉靖年间一个叫陈侃的人出使琉球后写的记录。


  根据陈侃自己的记载,1532年(嘉靖十一年),琉球国王尚真薨,世子尚清请求册封。嘉靖皇帝以陈侃为正使、行人司行人高澄为副使,前往琉球,册封尚清为琉球国中山王。


  经过两年准备,明嘉靖十三年(1534),陈侃出使琉球。在出使琉球之时,陈侃留心其山川、风俗,著《使琉球录》一册进献嘉靖皇帝。《使琉球录》中,陈侃详细叙述了赴琉球国115天的所见所闻和感受。这是明朝自派使臣去琉球国以来,最早且最为完整地记录出使经历的文书,具有重要的历史文献价值。


  时至今日,《使琉球录》显现了另一重历史价值。对此,浙师大人文学院历史系硕士研究生导师龚剑锋说:“明清时期,琉球就是中国的藩属国,国王等于藩王。国王登基,中央政府要派出官员作为皇帝特使进行册封。因而,历史上有多种版本的《使琉球录》,分别为各任使者所写。明代陈侃《使琉球录》的价值在于,他明确记载了钓鱼岛是中国的领土。可以说,这是现今发现的史料中,对于这一疆域问题的最早记载。”


  文中,陈侃如是叙述出使琉球的航程:“十日,南风甚迅,舟行如飞;然顺流而下,亦不甚动。过平嘉山,过钓鱼屿,过黄毛屿,过赤屿,目不暇接,一昼夜兼三日之程。夷舟帆小不能及,矣在后。十一日夕,见古米山,乃属琉球者;夷人鼓舞于舟,喜达于家。”文中所说的钓鱼屿、黄毛屿、赤屿,就是现在的钓鱼岛、黄尾屿和赤尾屿。陈侃一行从福州出发,经过了作为航标的钓鱼岛、黄尾屿和赤尾屿等岛屿后进入了琉球海域,其标志是见到了“乃属琉球国”的古米山。古米山又作姑米山,现为久米山。


  “中国和琉球是宗主国和藩属国的关系,两者之间也有边界。根据陈侃的记载,‘见古米山,乃属琉球者’,边界就是古米山。琉球人见到古米山,欢欣鼓舞,因为到家了。”龚剑锋说,这也就说明了钓鱼岛、黄尾屿和赤尾屿不属于琉球,而是在中国版图内。


  章一平说,2012年9月,我国政府发表《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书,用大量历史事实论证了钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分,其中,就有一段提到了陈侃的《使琉球记》:“至1866年(清同治五年)近500年间,明清两代朝廷先后24次派遣使臣前往琉球王国册封,钓鱼岛是册封使前往琉球的必经之地,有关钓鱼岛的记载大量出现在中国使臣撰写的报告中。如,明朝册封使陈侃所著《使琉球录》明确记载过‘过钓鱼屿,过黄毛屿,过赤屿……见古米山,乃属琉球者……”而日本所称最早发现钓鱼岛,是日本吞并琉球后的1884年。其时,相距陈侃出使琉球已经晚了350年。   他认为,这么有历史价值的记载,应该让更多人知晓,因此开始翻译并注释《使琉球录》,前前后后共花了好几个月时间。此外,书中还收录了“明代历次册封琉球使者一览表”“《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书”等资料。龚剑锋说,翻译和注释可以让更多人读懂这篇历史文献,这是一件有意义的事情。

0
分类:翻译业内动态 标签:翻译 钓鱼岛 记载  | 收藏

评论:


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技 (北京) 有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2017 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2014]0473-123号  京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号