2019暑期全国翻译专业新时代文化外译专题师资高级研修班将于7月21日-7月28日举行

来源:译世界 作者: 时间:2019/06/20


为了适应语言服务国际化、专业化、规模化的发展潮流,满足翻译专业教师、学生以及文化翻译爱好者学习文化外译中诗歌、典籍等各方面作品翻译的特点、理论和标准,促进文化翻译科研成果及教学方法的交流,促进翻译技术、翻译教学和翻译产业的融合发展,在上海翻译专业学位研究生教育指导委员会指导下,上海文化贸易语言服务基地、浙江文策文化发展有限公司联合湖北翻译工作者协会将于7月21日-7月28日面向全国翻译专业师资、学生及翻译爱好者,推出新时代文化外译专题师资高级研修班,帮助高校培养文化类应用型外语及翻译师资人才,满足中国文化走出去的语言服务需求。


  本课程将聘请知名文化翻译专家讲解各类文体的翻译精粹、翻译技巧和翻译方法,使学员掌握文化翻译相关知识和技能;设置文化走出去前沿课题,使学员了解文化翻译行业的前沿发展趋势;举办文化翻译课题申报小型研讨会,学员交流文化翻译相关论文选题与写作、文化翻译课题申报流程与注意事项等内容;结合文化类真实翻译项目,帮助学员掌握翻译技术及具体项目管理知识。

  授课教师包括:中国译协常务副会长黄友义、上海外国语大学高级翻译学院创始人和荣誉院长柴明熲、河北师范大学和东北师范大学博士生导师李正栓、四川大学教授曹明伦、武汉大学翻译与比较文化研究中心主任刘军平、湖北大学外国语学院副院长杨元刚、华侨大学外国语学院院长毛浩然、华中科技大学外语学院翻译系主任唐旭日等。



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

评论:


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2019 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2017]5582-659号  京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号