译词 | 怎样傲娇地用英文表达“不在乎”?

来源:翻吧微信公众号 作者: 时间:2020/05/19

无所谓,没兴趣,想用英文表达的话,第一个选择会是I don't care. 不过,想用地道一些的句子来表示“不在乎”,其实还有很多。

下面就来看几个英文习语,配上傲娇神情使用效果更佳~~

 

(图片来源:视觉中国)


1. Not care/give two hoots这个习语在英文中表示“根本不在乎”,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。
 

例:

I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy.

只要开心,我根本不在乎有没有钱。

2. Big deal!这个短语本来表示“大事、重要的事”,但在口语中经常用作反语,意思就是“多大点儿事”,“没啥了不起”。You can say 'big deal' to someone to show that you are not impressed by something that they consider important or impressive.
例句:
So he earns more than me. Big deal!
他不就是比我多赚点儿钱吗?有什么了不起的!

'You'll miss The Brady Bunch.'

“你会错过《布雷迪一家》的。”

—'Big deal.'

——“那有什么了不起。


3. For all I care从字面上看,千万别误以为这个习语要表达的意思是“谁都关心”,它真正的含义是“一点儿也不在乎”!
例句:
For all I care, he can leave today.

他今天爱走不走,我一点儿也不在乎。


4. Could/couldn't care less很多小伙伴碰上这个短语都有点儿晕,到底是在乎还是不在乎呢?这次一定要记清啦,不管是could还是couldn't care less,说的都是“不在乎”,“根本就没放在心上”。
例句:
I could care less what happens.
甭管发生什么,我都不在乎。

(图片来源:视觉中国)


5. Give a damn这个短语常常用在否定句中,表示“根本不在乎”,“没兴趣”。
例句:
I don't want to hear about her problems. I just don't give a damn.
她的问题我不想听,因为我一点儿也不感兴趣。


6. be ok (fine) with对……无碍,不要紧


例句:

Whatever you think is fine with me.
随你怎么想,我无所谓。
 7. suit yourself 随你的便;按自己的意愿行事
例句:
You don't want to join the club? Oh well, suit yourself.
你不愿意参加俱乐部是吗?那好,随你的便吧。
 8. it's up to you听你的,由你决定
例句:
So if you really want class to make a difference in your life, it's up to you.
所以如果你真的想通过这门课改变生活,一切取决于你。
 9.do whatever you want 爱咋咋地
例句:
I have no doubt about that. You can always do whatever you want.
我对此毫不怀疑,你想做的事,总是能做到。
 10. as you wish/if you want 随你吧
例句:
As for your departments plan, you can change as you wish.
至于你们部门的计划,你愿意怎么改就怎么改吧。
 11. whatever 管他呢
例句:
I totally have no idea how to file my tax return, whatever.
我完全不知道该怎么报税,唉,随便啦。


来源:翻吧微信公众号

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号