老外说你“open book”的时候,并不是让你 “打开书本”!
看美剧时,经常看到用open book形容一个人,它是“打开书”的意思吗?实则不然。
今天小编带大家一起来看看那些关于“book”的有趣短语~~
1
当朋友说你是open book!
在形容人的时候用到open book,其实是在形容,这个人极坦率,很容易看透,可以很好交流。
Her life is an open book.
她的生活毫无秘密可言。
2
当别人对你说closed book
讲了open再来讲closed,如果有人说这个事情对他来说是closed book,就表示,他对这件事一窍不通,很多事情我们不懂,是因为不读书,所以"合上书",就代表不了解,一无所知。
English is a closed book to me.
英语对我来说是学不明白了!
3
cook the books不是让你把书煮了!
要按字面意思理解,可就闹笑话啦,真正意思是"做假账",books有账本的意思,如果把账本煮了,就是隐瞒账目,也就是做假账。
Alec was cooking the books and misleading the staff.
Alec做假账欺骗员工。
4
鼻子钻进书?have nose in a book
这句话的意思,和我们的中文简直是神同步,鼻子钻到书里,就是在认真读书,埋头苦读。
As the test is coming, She has her nose in a book.
随着考试来临,她开始埋头看书。
5
in my book不是"在我书里"?!
In my book在句首的时候=I think / In my opinion,另外特指"我自己写的书",但我们很少有人真的写书,大多数人在说这句话的时候,是要"表明观点”。
Every one of them is a hero in my book.
他们中的每个人都是我心中的英雄。
6
关于book的实用表达!
某类别的书=a book about或a book on
特指诗歌论文书籍用a book of...
I like books about cooking.
我喜欢烹饪方面的书。
It’s a book of interviews with artists.
这是一本艺术家访谈的书。