《源氏物语》丰子恺经典译本新版上市

来源:深圳晚报 作者: 时间:2020/10/23

 

(图片来源:当当网截图)

 

《源氏物语》成书于日本平安时代中期,是日本古典文学的巅峰之作,堪称东瀛《红楼梦》,和《平家物语》并称日本古典文学双璧。


  2020年6月,上海译文出版社推出了《源氏物语》丰子恺先生的经典绝美译本。丰子恺是散文名家,翻译的《源氏物语》也如行云流水般自然,功夫自在翻译之外。2020年9月,《源氏物语》丰子恺译本新版上市。


  《源氏物语》是日本不朽的“国民文学”,对后世日本文学的发展产生了深远影响,被誉为日本文学的灵感之源。作品成书于大约公元1001年至1008年间,原文近百万字,共五十四回,涉及三代人的生活,历时七十余载,出场人物近五百位。表现出平安时代(相当于我国北宋时期)宫廷生活的百态。故事秀逸出众,心理描写巧妙入微,结构精巧细致,行文之美和美学意识之前卫均堪称“古典中的古典”。


  从体裁看,《源氏物语》类似于我国唐代的传奇或宋代的话本。全书行文典雅,颇具散文韵味,书中引用白居易的诗句90余处以及《礼记》《战国策》《史记》《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在引人入胜的故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,故而一直在中国有着广泛的读者。

 

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号