一周热词|共青团成立100周年、李家超当选香港特首人选、天舟四号、银河系中心黑洞首张照片

来源:译世界 作者: 时间:2022/05/16



本周热词:


1. 共青团成立100周年

2. 李家超当选香港行政长官人选

3. 天舟四号顺利对接中国空间站

4. 银河系中心首张照片



热词

01


共青团成立100周年

The 100th anniversary of the founding of the Communist Youth League of China (CYLC)


A ceremony marking the centenary of the Communist Youth League of China (the League) was held at the Great Hall of the People in Beijing on Tuesday morning. President Xi Jinping, also general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and chairman of the Central Military Commission, delivered an important speech.

庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会10日上午在北京人民大会堂隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在会上发表重要讲话。


He stressed that youth gives rise to infinite hope and young people are the creators of a bright future. For the younger generations in the new era, the time could not be better for them to complete weighty tasks since they have an incomparably broad stage to display their talents and brighter prospects than ever before to realize their dreams. Realizing the Chinese Dream of national rejuvenation is a relay race of history in which today's young people should strive to deliver their best performance.

习近平强调,青春孕育无限希望,青年创造美好明天。新时代的中国青年,生逢其时、重任在肩,施展才干的舞台无比广阔,实现梦想的前景无比光明。实现中国梦是一场历史接力赛,当代青年要在实现民族复兴的赛道上奋勇争先。


(中英文来源:新华网)

Vocabulary:

centenary /senˈtiːnəri/  n. 一百周年(纪念) adj. (与)一百周年(有关)

the Communist Youth League of China  共青团

give rise to  使发生;引起

incomparable /ɪnˈkɒmprəbl/  adj. 无比的;无可匹敌的;不能比较的 n. 盖世无双的人

rejuvenation /rɪˌdʒuːvəˈneɪʃn/  n. 恢复青春,恢复活力;(组织或体制)恢复活力;(河流、溪流)回春,更生



热词

02


李家超当选香港行政长官人选

John Lee elected as chief executive designate of HKSAR


John Lee was elected as the sixth-term chief executive designate of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) on Sunday.

5月8日,李家超当选香港特别行政区第六任行政长官人选。


During his over-30-year career in the Hong Kong police force, Lee held various posts including chief superintendent, assistant commissioner, senior assistant commissioner and deputy commissioner of police. On his watch, the Hong Kong police force busted a number of high-profile cases.

在30多年的警队生涯中,李家超先后担任总警司、警务处助理处长、警务处高级助理处长、警务处副处长(管理)等职务。在他的领导下,香港警方曾破获多起轰动一时的大案。


By making all-out efforts in safeguarding China's sovereignty, security and development interests and the fundamental interests of Hong Kong, Lee has won the support and respect of Hong Kong residents.

李家超全力维护国家主权、安全、发展利益,全力维护香港根本利益,赢得了广大香港市民的支持和尊重。


(中英文来源:新华网)


Vocabulary:

designate /ˈdezɪɡneɪt/ v. 命名;指定;选定,指派,委任(某人任某职);标明;标示;指明 adj. (已受委派)尚未上任的;(已当选)尚未就职的

police force (国家、地区或城镇的)警力,警察部队

superintendent /ˌsuːpərɪnˈtendənt/ n. 主管人;负责人;监管人;监督人;(英国)中级警官,警司(官阶仅高于巡长)(美国)警察局长,警长;(大楼的)管理人

commissioner /kəˈmɪʃənə(r)/ n. (委员会的)委员,专员,特派员;警察局长;警长;(政府部门的)首长,长官;(美国体育协会的)总干事,主管人

bust /bʌst/ v.  打破;摔碎;突击搜查(或搜捕);(使)降级,降低军阶  n. (石或金属的)半身像;(尤指衣服或尺寸)女子的胸部,胸围;(警方的)突击搜捕,突击搜查;蹩脚的东西;没价值的事物  adj. 破碎;毁坏;破产

high-profile /ˌhaɪ ˈprəʊfaɪl/ adj. 经常出镜(或见报)的;高姿态的

all-out  adj. 全力以赴的



热词

03

天舟四号顺利对接中国空间站

Tianzhou-4 docks with China’s space station


China's cargo spacecraft Tianzhou-4, carrying supplies for the upcoming Shenzhou-14 crewed mission, successfully docked with the space station core module Tianhe on Tuesday, according to the China Manned Space Agency.

中国载人航天工程办公室消息,5月10日,天舟四号货运飞船顺利对接空间站天和核心舱,为神舟十四号乘组提供物资保障。


China's Tianzhou-4 has set a world record in its ratio of load to total weight. The cargo ratio of the Tianzhou-4 cargo spacecraft has reached 0.51. In other words, its cargo weight has exceeded half of the total weight of the spacecraft.

天舟四号的载货比高达0.51,创下世界纪录。换言之,货船所载物资重量占到整个货船重量的一半以上。


(英文来源:CGTN)

Vocabulary:

dock /dɒk/ n. 船坞;船埠;码头;港区;(供运货汽车或铁路货车装卸货物的)月台;(法庭的)被告席;酸模(北欧阔叶野草,用以揉擦被荨麻刺伤的皮肤,可止痛) v. (使船进港,停靠码头,进入船坞;(使宇宙飞船在外层空间)对接;扣除(部分工资等);入坞(将电脑连接到扩展坞);剪短(动物的尾巴)

cargo spacecraft 货运飞船

cargo ratio 载货比



热词

04

银河系中心黑洞首张照片

First image of the black hole in the center of our galaxy


Scientists on Thursday provided the first look at the "gentle giant" lurking at the center of our Milky Way galaxy.

5月12日,科学家发布了位于银河系中心的超大质量黑洞的首张照片。


The black hole - called Sagittarius A*, or Sgr A* - is the second one ever to be imaged. The feat was accomplished by the same Event Horizon Telescope (EHT) international collaboration that in 2019 unveiled the first photo of a black hole - that one residing at the heart of a different galaxy.

这颗黑洞被称作人马座A*Sagittarius A*:Sgr A*),是至今被拍到的第二个黑洞。这是事件视界望远镜(EHT)合作组织继2019年捕获另一星系的中央黑洞、发布第一张黑洞照片后的又一重大突破。


Sagittarius A* (pronounced Sagittarius "A" star) possesses 4 million times the mass of our sun and is located about 26,000 light-years - the distance light travels in a year, 5.9 trillion miles (9.5 trillion km) - from Earth.

人马座A*黑洞距离地球约2.6万光年——光一年传播的距离为9.5万亿公里,质量相当于约400万颗太阳。


(英文来源:Reuters)

Vocabulary:

lurk /lɜːk/  vi. 潜伏;潜藏;埋伏 n. 潜伏;埋伏

Milky Way  银河;银河系

galaxy /ˈɡæləksi/  n. 星系;银河,银河系(the Galaxy);群英,人才荟萃

Sagittarius /ˌsædʒɪˈteəriəs/  n.(天)人马座,射手座(位于南天的黄道带星座)(俄、美、丹、德、印、法、印尼)萨奇达利乌斯(人名)

light-year  n. 光年;很长时间


来源 | 网络公开素材

撰稿 | 绢生、韦思白

制作 | 绢生

审核 | 肖英 / 蓝莓

终审 | 清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号