译界动态|欧盟成员官方语言多 翻译费不堪重负

来源: 中国语言服务产业技术创新战略联盟 作者: 时间:2017/01/06

据纽约时报,欧盟的前身刚成立时,只有6个国家,其中3个国家的很多人讲法语。将大部分成员国的主要语言指定为官方语言可以毫不费力地避免国家间的嫉妒。


  但它树了一个先例,而欧盟壮大了很多,所以官方语言也多了很多,更别提翻译和口译的费用——现在在这方面每年大约要花费10亿欧元,相当于10多亿美元。


  这项政策的维护者表示,它能保持欧盟的多样性,促进语言学习。他们认为,它不是导致该集团在移民、经济和俄罗斯等问题上多次口径不一致的原因。


  不过,使用多种语言可能是一种负担,尤其是涉及爱尔兰语等语言——只有少量爱尔兰公民在教育体系之外经常使用爱尔兰语。虽然爱尔兰语成为欧盟的官方语言已有10年时间,但成员国在不断推迟提供完整的爱尔兰翻译和口译服务的日期。


0
分类:翻译业内动态 标签:欧盟 翻译 费用 语言  | 收藏

评论:


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技 (北京) 有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2017 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2014]0473-123号
京公网安备 11010702001424号