中外人士关注“一带一路”语言服务全景报告 成语博会亮点

来源:译世界 作者: 时间:2017/09/13

9月12日,《“一带一路”语言服务市场全景式分析与行业及政策建议(2017)》报告(以下简称《“一带一路”语言服务全景式报告》)宣讲会在首届北京国际语言文化博览会(英文简称ILCE,以下简称语博会)现场举行。

 

报告发起方中译语通·译世界的主讲人从“项目发起背景、参与机构简介、报告发布概述、报告亮点解读”四个方面,全面介绍了这本国内首份“一带一路”语言服务全景式报告。活动现场吸引了众多观众,气氛热烈。

 

 

《“一带一路”语言服务全景式报告》宣讲会在首届语博会现场举行

 

活动现场听众爆满

 

 

现场观众积极参与互动

  

据介绍,《“一带一路”语言服务全景式报告》由中译语通·译世界联合察哈尔学会、语言大数据联盟共同发起,邀请北京语言大学高级翻译学院副院长许明,对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所所长王立非教授等业内著名专家学者进行执笔;由中国翻译协会进行学术指导, “一带一路”国际智库合作联盟担任项目顾问;通过全景式研究,全面、系统地概括总结“一带一路”建设面临的语言服务问题,分析其发展的“痛点”,并提出解决方案。该报告包括以下七大亮点:

 

第一,“一带一路”语言政策的全面梳理。报告重点分析了语言服务对“一带一路”的重要性与必要性、新中国成立以来语言政策发展回顾,及“一带一路”相关语言政策概述。

 

第二,“一带一路”语言服务的最新需求。报告系统地梳理了“一带一路”相关政策及“一带一路”国际合作高峰论坛成果中蕴含的语言服务需求与机遇。

 

第三,对“一带一路”经济格局与语言服务需求的分析。报告全面分析了“一带一路”沿线国家的GDP排名、同中国的贸易状况与语言现状及需求情况,并重点分析了英、俄、阿、中四大通用语种代表的贸易总量及语言服务现状。

 

第四,“一带一路”语言服务现状的分析。报告从“一带一路”国家语言分布特征及“一带一路”国家语言在中国人才培养现状两个方面,对“一带一路”语言服务现状进行了分析。

 

第五,“一带一路”沿线中文环境的分析。报告通过分析“一带一路”相关国家的中文背景、华人华侨分布情况,及中文教育现状等,全面分析了“一带一路”沿线中文环境。

 

第六,“一带一路”语言服务行业与人才培养痛点分析。报告分别从“痛点分析”与“对策性建议”两个方面,全面梳理、分析了“一带一路”语言服务行业发展与人才培养情况,并给出了具有针对性和实操性的对策建议。

 

第七,“一带一路”语言能力的构建策略与建议。报告从“一带一路”语言规划、语言教育、语言技术三个大的方面,就国家如何构建“一带一路”语言能力给出政策建议。

 

作为国内首份全面系统的“一带一路”语言服务问题研究报告,《“一带一路”语言服务全景式报告》在本届语博会引起了众多中外观展嘉宾的关注。

 

巴基斯坦展商对报告展现出浓厚兴趣

  

译世界工作人员向外国来宾介绍报告

 

乌克兰留学生咨询报告内容

 

德国留学生咨询报告内容

 

印度留学生咨询报告内容

 

来自《人民日报》的参展嘉宾咨询报告内容

 

译世界工作人员向中央民族大学教师介绍报告内容

 

参展观众咨询报告内容

  

  关于报告的更多内容,译·世界微信公众号(ID:YEEWORLD)将继续跟踪报道,欢迎关注。

0
分类:翻译业内动态 标签:“一带一路”语言服务全景报告 语博会 中外人士  | 收藏

评论:


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2018 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2017]5582-659号  京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号