来源:译世界 作者:Yee君 时间:2018/02/11


  1.  中央一号文件发布

2. “猎鹰重型”火箭发射成功

3.  著名国学大师饶宗颐逝世

4.  台湾花莲发生强震

5.  平昌冬奥会开幕

6.  奔驰为援引达赖喇嘛言论道歉

7.  第52届超级碗举行

8.  美股剧烈波动

9.  2018年美国《核态势评估》报告


 1. 中央一号文件

  No. 1 central document


  China on Sunday released a package of policies under the "No. 1 central document" of the year, charting the roadmap for the country's rural vitalization strategy. This is the 15th year in a row that the "No. 1 central document" has been devoted to agriculture, farmers and rural areas.


  The strategy of rural vitalization was first proposed as one of the major aspects of developing a modern economy in a report delivered to the 19th National Congress of the CPC.


  The document said that by 2020, the strategy should have established an institutional framework and policy system. By 2035, "decisive" progress shall be made, with basic modernization of agriculture and rural areas. By 2050, rural areas should have strong agriculture, a beautiful countryside and well-off farmers.


  Controls over the rural homestead plots and farmers' housing will be loosened moderately, but they should never be used for building country villas and private clubs, according to the document.


  The "No. 1 central document" is the name traditionally given to the first policy statement of the year released by the central authorities, and is seen as an indicator of policy priorities.



rural vitalization strategy  乡村振兴战略

19th National Congress of the CPC  中共十九大

institutional framework  制度框架

policy system  政策体系

basic modernization  基本实现现代化

well-off  富裕的;顺利的,走运的;繁荣昌盛的

homestead  宅地;家园;田产

villa  别墅;郊区住宅

private club  私人会馆


 2. “猎鹰重型”火箭发射成功

   Falcon Heavy rocket launches successfully


  The SpaceX CEO Elon Musk successfully launched the world’s most powerful rocket, the Falcon Heavy, from the Kennedy Space Center in Florida Tuesday.


  It is designed to deliver a maximum payload to low-Earth orbit of 64 tonnes - the equivalent of putting five London double-decker buses in space.


  Such performance is more than double that of the world's next most powerful rocket, the Delta IV Heavy - but at one third of the cost, says Mr Musk.

马斯克表示,上述性能超过德尔塔IV重型运载火箭运力的两倍,而成本仅为前者的三分之一。德尔塔 IV重型火箭的运力排名世界第二。

  On board the rocket that's now headed deeper into space is Musk's personal Tesla (TSLA) roadster. A space-suited mannequin was strapped in the driver's seat, and the radio set to play David Bowie's classic hit Space Oddity on a loop.


  If all phases of the flight are successful, the Tesla and its passenger will be despatched into an elliptical orbit around the Sun that reaches out as far as the Planet Mars.


  The side boosters landed, touching down at LZ-1 and LZ-2 at Kennedy Air Force Station, the designated landing pads SpaceX uses to recover its reusable rockets. But the core, middle booster, which attempted to land aboard “Of Course I Still Love You,” a drone barge that SpaceX uses as a mobile, ocean-borne landing pad stationed in the Atlantic, wasn’t recovered.

两个侧推进器分别着陆在肯尼迪空军基地的LZ-1和LZ-2着陆点,这也是SpaceX此前回收火箭的着陆点。不过,原计划降落在大西洋海上移动无人回收轮船“Of Course I Still Love You”上的核心中间推进器却未能回收。


Kennedy Space Center  肯尼迪航天中心

maximum payload  最大负载

low-Earth orbit  近地轨道

double-decker bus  双层巴士

roadster  跑车,双人座敞篷汽车;流浪者

mannequin  人体模型;服装模特儿

despatch  派遣;发送

elliptical orbit  椭圆轨道

booster  推进器

barge  驳船;游艇


 3. 著名国学大师饶宗颐逝世

  renowned sinologist Jao Tsung-I dies


  Renowned sinologist and scholar Jao Tsung-I passed away in Hong Kong on Feb 6, 2018. He was 101 years old, born on Aug 9, 1917.

2018年2月6日, 著名国学大师饶宗颐于香港逝世,享年101岁。饶宗颐出生于1917年8月9日。

  As a historian, archaeologist, educator and a master painter, Jao was well-known for his excellence and achievements in humanities and arts.


  His research covered various fields of Chinese culture, including history, the Dunhuang Grottoes and the oracle bone inscriptions.


  He was born in Guangdong and arrived in Hong Kong in 1949.



sinologist  汉学家,研究中国文化者

archaeologist  考古学家

master painter  绘画大师

Dunhuang Grotto  敦煌石窟

oracle bone inscription  甲骨文


4. 台湾花莲发生强震

 strong earthquake in Taiwan’s Hualien County


  A 6.5-magnitude earthquake jolted waters near Hualien County of Taiwan at 11:50 p.m. Tuesday (Beijing Time), according to the China Earthquake Networks Center (CENC).


  The epicenter was monitored at 24.13 degrees north latitude and 121.71 degrees east longitude, with a depth of 11 kilometers.


  The earthquake was felt across Taiwan, and some buildings and roads in Hualien were damaged. The quake caused the Marshal Hotel in Hualien to cave in. Numerous people were trapped in the building.


  The death toll stood at six as of 8:00 p.m. local time on Wednesday with at least 258 others injured and 67 people were still unaccounted for, Taiwan’s emergency operation center said in a statement.


  The head of Hualien Tzu Chi General Hospital said that six injured tourists from the Chinese mainland are being treated in the hospital, one of whom suffered a severe foot injury while the other is in critical condition.



jolt  摇晃;颠簸而行

epicenter  震中

cave in  塌落;认输

death toll  死亡人数

Tzu Chi General Hospital  慈济综合医院

unaccounted for  下落不明的;未予解释的

China Earthquake Networks Center (CENC)  中国地震台网中心


5. 平昌冬奥会开幕式

 Pyeongchang Winter Olympics Opening Ceremony


  The 23rd Olympic Winter Games will officially kick off Friday in Pyeongchang, South Korea.


  Although competition for the 2018 Winter Olympics began Thursday, the much-anticipated opening ceremony will be held Friday, Feb. 9.


  The opening ceremony, titled "Peace in Motion," begins at 8 p.m. local time. It will be held at the Pyeongchang Olympic Stadium in a sleepy mountain town, located in the Pyeongchang county of Gangwon province. The 35,000-seat temporary venue will also host the closing ceremony.


  Spectators at the open-air stadium will be provided with several items to fend off the region's bitter cold and high winds during the ceremony, including a raincoat, a blanket and knitted hats, as well as hand, feet and seat warmers.


  The opening ceremony will emphasize peace by following the fairytale-like adventures of five children from Gangwon province with a cast of thousands of other performers.


  Three-time Olympic gold medalist short-track skater Zhou Yang will be Team China's flag-bearer at the opening ceremony.



kick off  开始

spectacle  景象;场面;奇观;壮观;公开展示

participating nation  参赛国

much-anticipated  万众瞩目的,备受期待的

stadium  体育场;露天大型运动场

spectator  观众;旁观者

opening ceremony  开幕式

closing ceremony  闭幕式

open-air stadium  露天体育场

fend off  避开;挡开

bitter cold  严寒

high wind  疾风

knitted hat  针织帽

gold medalist  金牌获得者;冠军

short-track skater  短道速滑运动员

flag-bearer  旗手


6. 梅赛德斯-奔驰为援引达赖喇嘛言论道歉

 Mercedes-Benz apologizes for quoting Dalai Lama


  Mercedes-Benz in China apologized Tuesday for its parent company quoting the Dalai Lama in an "extremely wrong message" via an Instagram social media post.


  "We are fully aware that the post deeply hurt the feelings of the Chinese people, including our Chinese colleagues and we would like to extend the sincerest apology," the company said in a statement released via its Sina Weibo social media account on Tuesday.


  The Beijing Mercedes-Benz Sales Service Company said it will deepen understanding of Chinese culture and values among its staff, including overseas staff.



extend the sincere apology  致以诚挚歉意

parent company  总公司,母公司

luxury vehicle  豪华汽车

quote  引述;举证;报价

overseas staff  海外员工


7. 第52届超级碗

 Super Bowl LII


  Super Bowl LII was held on Sunday, at U.S. Bank Stadium in Minneapolis, Minnesota, United States.


  Kris Wu,the Super Bowl 52 ambassador for NFL China, performed at the pregame show to become the first Chinese artist to sing at a live concert before the big game.


  Justin Timberlake performed in the Super Bowl halftime show this year, with classics such as "Cry Me A River" and "Rock Your Body." The highlight was the cover of Prince's "I Would Die 4 U," which Timberlake sang with a large video projection of Prince performing the song simultaneously. It was a tribute to the late artist as the Super Bowl was in Prince's hometown of Minneapolis, Minnesota.

贾斯汀·汀布莱克亮相今年的超级碗中场秀,并演唱《Cry Me A River》和《Rock Your Body》等经典歌曲。汀布莱克翻唱“王子”普林斯的歌曲《I will Die 4 U》成为全场亮点。“王子”出现在一个巨大的投影上,与汀布莱克合唱了这首歌曲。这是对这位已故艺人的致敬,因为本次超级碗在“王子”的家乡明尼苏达州明尼阿波利斯市举行。

  The National Football Conference (NFC) champion Philadelphia Eagles defeated the American Football Conference (AFC) champion and defending Super Bowl champion New England Patriots, 41–33, to win their first Super Bowl, and denied the Patriots a 6th Super Bowl win.


  The Super Bowl is the annual championship game of the National Football League(NFL), as well as the culmination of a regular season that begins in the last summer of the previous year. It is the most-watched TV show in the US, with 111.3 million people tuned in during last year’s Super Bowl LI.



stadium  体育场;露天大型运动场

pregame show  预热秀

ambassador  大使;代表;使节

National Football League(NFL)  美国职业橄榄球大联盟

halftime show  中场秀

video projection  视频投影

simultaneously  同时地

tribute  致敬,悼念,吊唁礼物

National Football Conference  国家橄榄球联合会

American Football Conference  美国橄榄球联合会

culmination  顶点;高潮

regular season  常规赛


 8. 美股剧烈波动

  US stocks fluctuate violently


  US stocks suffered their worst fall in more than six years on Monday, erasing gains for the year and punishing investors who had bet on an extended period of market calm.


  The broad-based equities retreat started last week as interest rates headed higher amid concerns of returning inflation. That sell-off turned into a rout on Monday afternoon as stocks tumbled and investors returned to bonds as a safe haven. The slide continued into Asian trading on Tuesday.


  At one point, the Dow Jones Industrial Average shed more than 800 points in 10 minutes, taking the measure down as much as 1,600 points. Trading volume was the second highest this decade.


  US stock markets are staging a rebound on Tuesday following the wild swings this week that have marked a return of volatility to equity trading after years of unusual calm.


  The Dow Jones Industrial Average closed 567 points, or 2.3 per cent, at 24,913. The S&P 500 was up 1.7 per cent to 2,695, its best day since Donald Trump was elected US president.



period of market calm  市场平静期

broad-based  广泛的;无限制的;基础深厚的

sell-off  抛售

rout  溃败;暴动

safe haven  避风港;容许幅度标准

Dow Jones Industrial Average  道琼斯工业平均指数

S&P (Standard & Poor’s)  标准普尔

take down  取下;拆卸;使下降

trading volume  成交量

wild swing  猛烈横击;乱挥球杆

equity trading  资本交易


 9. 2018年美国《核态势评估》报告

  2018 US Nuclear Posture Review


  The U.S. Defense Ministry on Friday officially published the 2018 Nuclear Posture Review (NPR), the guiding principle for the future U.S. policy seeking enhanced nuclear deterrent which is already the world's most powerful.


  "The United States now faces a more diverse and advanced nuclear-threat environment than ever before, with considerable dynamism in potential adversaries' development and deployment programs for nuclear weapons and delivery systems." the document claimed.


  The comprehensive report, which is largely in line with the 2010 review done by the Obama administration, reaffirms commitments to non-proliferation treaties but emphasizes the need to enhance capabilities to match with Russia, showing supports for U.S. nuclear modernization projects.


  The review came nearly one year after U.S. President Donald Trump signed an executive order directing the review.



Defense Ministry  (美)国防部

nuclear deterrent  核威慑力量

delivery system  运载系统

nuclear weapon  核武器

in line with  符合;与…一致

non-proliferation treaty  核不扩散条约


分类:翻译业内动态 标签:一号文件、猎鹰重型、平昌冬奥会、奔驰致歉、核态势评估 双语  | 收藏


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2019 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2017]5582-659号  京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号