第七届江苏省青年科学家年会--翻译标准化及信息化助力翻译行业提质增效分论坛举行

来源:译世界 作者: 时间:2018/11/15



"第七届江苏省青年科学家年会--翻译标准化及信息化助力翻译行业提质增效分论坛"于11月14日在江苏省科技情报研究所召开。此届分论坛由江苏省科技翻译工作者协会联合南京大学计算机学院、上海科技翻译学会、浙江省翻译协会等共同举办,以"搭建交流平台"为导向,一方面聚焦服务高质量发展,面向需求,采用会展商赛等形式促进翻译服务及相关领域产学研、校企会深度融合,将信息化翻译新技术、新产品、新标准引入翻译服务业暨涉外制造业,以标准化、信息化提升翻译行业现代化、规范化和支撑制造业一带一路语言服务;另一方面,为加快青年科技人才的成长,激发青年科技工作者的创新热情,发挥青年科技人才的力量,特邀青年创业家作双创报告,同时举办视频翻译竞赛和学府杯颁奖,通过集聚人才资源,吸收先进翻译技术,培养现代翻译服务人才,共同服务企业创新和社会发展。


  此次分论坛得到了江苏省科学技术协会和江苏省科技情报研究所的支持。本会青年托举人才、南京大学计算机科学与技术系黄书剑,中国标准化研究院标准化专家刘智洋、王海涛,知识产权出版社专家李辉,深圳云译科技有限公司CEO丁丽,青年创业家上海一者信息科技有限公司Tmxmall CEO张井,北京悦尔信息技术有限公司CEO蒙永业,北京鑫沐奇宝网络科技有限公司CEO彭韡铭等出席了分论坛。


  此次分论坛主要分为四个环节:领导致辞、主旨发言、产学研合作交流仪式和开门办会。


  在第一个环节中,江苏省科学技术情报研究所所长李敏和领导徐剑为"第七届江苏省青年科学家年会--翻译标准化及信息化助力翻译行业提质增效分论坛"进行了致辞,向参加本届分论坛的各位专家教授及青年人才表达了热烈的欢迎和诚挚的感谢。


  主旨发言期间,各位报告人精彩绝伦的讲话和鞭辟入里的见解对于中国翻译行业的发展起到了巨大的指导和推动作用,得到了在座观众的诸多赞赏。中国标准化研究院研究员刘智洋和王海涛就"语言服务推进标准"问题进行了深刻探讨,不仅梳理了语言服务标准化带来的优势,还分析了语言服务标准化进程的内外成因。北京悦尔信息技术有限公司CEO蒙永业发表了题为《标准化对提升语言服务企业竞争力的实证研究》报告,提出了"语言服务标准化不仅有利于语言服务产业结构的优化变迁,而且有助于语言服务企业提高自身竞争力"的观点。北京鑫沐奇宝网络科技有限公司CEO彭韡铭就"工业4.0背景下的技术传播"进行了分析和展望,表明"技术推进并非只有纵向发展,还应横向传播。企业应跟随技术潮流,积极应用先进技术推动自身发展。"此外,南京大学自然语言处理实验室黄书剑博士、深圳云译科技有限公司CEO丁丽和上海一者信息科技有限公司的青年创业家张井就"机器翻译"的话题进行了报告。黄书剑对国内外机器翻译的研究态势与实证案例进行了分析,仔细介绍了神经网络机器翻译的原理和机制,并就机器翻译的缺点提出了建设性的建议;丁丽从翻译行业的垂直细分领域入手,对机器翻译的发展进行了探索与实践;张井则对机器翻译实践的基层建设--包括语料制作管理和在线协作翻译进行了普及与梳理,以TiCAT 这款产品为例,仔细梳理了在线翻译工具在语料和术语两方面的优势,并介绍了qtrans快翻的五大优势。主旨发言环节的最后,江苏省科技翻译工作者协会常务副理事长王成兵为第九届"学府杯"科技翻译竞赛的获奖选手颁发奖状与证书。


  在产学研合作交流仪式环节中,相关各方签订了云翻译平台产学研合作协议,促成了专利模板加工双创项目合作和一者语料共建共享平台合作,并举行了双创实训基地合作挂牌仪式。


  之后,江苏省科技翻译工作者协会秘书长唐宝莲女士主持了开门办会环节,她宣布召开第二次常务理事扩大会议,并邀请长三角区域嘉宾交流学会工作。


0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号