第二届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛开始报名

来源: 中译公司 作者: 时间:2021/09/09

2021年· 第二届


中译国青杯

国际组织文件翻译大赛


9月8日-10月20日


为服务“一带一路”国家倡议,加强我国国际传播能力建设,推动国际组织人才培养,扩大我国对外高级翻译人才队伍建设,夯实国际组织语言服务人才战略储备,第二届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛于2021年9月8日正式开幕!


本次大赛由中宣部下属中国出版集团、联合国训练研究所(UNITAR)上海国际培训中心指导,中国对外翻译有限公司主办,联合国语言人才培训体系(UNLPP)项目办公室承办,并获得无国界医生(MSF)组织的特别支持,多位前联合国高级官员担任大赛指导专家。


第二届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛将全程于线上举行,以选拔国际涉外交流语言服务人才为目的,助力国际组织服务梯队的健康可持续发展,在以国际组织相关文本为主题的基础之上,今年将特别关注公共卫生领域相关话题,为海内外翻译学习者、从业者提供展示自我的国际舞台,通过翻译发挥桥梁作用,助力中国与世界的文明互鉴、交流互通。


参赛者可于2021年9月8日-10月20日,登录中国对外翻译有限公司“中译在线”官方网站(http://edu.ctpc.com.cn),点击“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛模块或导航栏中的“中译国青杯”进行报名参赛。


01大赛介绍


首届“中译国青杯”大赛于2020年成功创设举办,获得时任联合国驻华系统最高代表、联合国驻华协调员Nicholas Rosellini(罗世礼)先生及联合国全球契约组织(UNGC)亚太区总代表刘萌女士等的特别支持,为国内同类赛事中最高级别。


首届“中译国青杯”大赛总计有6004名来自全球600多所高校的在校学生、语言服务从业者、翻译爱好者报名参赛,在语言服务界和青年学生群体中引起强烈反响,并获得多家主流媒体争相报道。


“中译国青杯”大赛致力于选拔具备国际视野的优秀青年翻译人才,支持联合国可持续发展目标等核心理念在中国的普及和推广,并为中国语言服务优秀人才提供展示和输送的国际化平台,倡导青年人和语言服务从业人士了解、走近国际组织。


02本届主题


2021年,随着全球突发公共卫生事件增多,公共健康问题已经成为全球瞩目的焦点。


今年恰逢国际医疗救援组织“无国界医生”成立50周年,本届大赛将聚焦公共卫生、国际医疗救援及可持续发展相关话题,呼吁翻译学习者、从业者与爱好者持续关注卫生、健康、环保等议题,积极参与全球治理,以语言翻译助力传播中国故事、中国做法,在全球领域发出愈加响亮的“中国声音”。



译时代议题


聚焦医疗救援

用语言点燃

人道主义之光


与专家对话


联合国官员

独家经验分享

创新人才建设



获资质证明


联合国机构

授权证书

实习/工作直推



登国际舞台


高手同台PK

零时差无国界

看谁脱颖夺魁


03赛事设置与参赛流程


参赛者可于2021年9月8日10:00-2021年10月20日18:00,登录中国对外翻译有限公司“中译在线”官方网站(http://edu.ctpc.com.cn),点击“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛模块或导航栏中的“中译国青杯”进行报名参赛。


04 指导专家


“中译国青杯”大赛始终坚持权威性、专业性、公正性和高度的公信力,承载中国对外翻译有限公司优良的语言服务积淀,代表国内国际组织文件翻译的专业水准,以严格的衡量标准和规范的职业素养,考察参赛选手的翻译综合水平和作为译员应具备的职业素养。


目前,多位联合国高级官员担任大赛指导专家,包括前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长、前中国驻特立尼达和多巴哥大使、前外交部翻译室主任徐亚男女士,前国际劳工组织(ILO)首任性别平等局局长、女工问题特别顾问、前中国就业促进会副会长张幼云女士和中国资深多边外交家、前禁止化学武器组织(OPCW)外联司司长王钧先生等。


此外,无国界医生(MSF)驻华代表薛广建先生为大赛致贺词,指出翻译在跨文化交流中的重要性,祝愿广大参赛者取得优异成绩。



05大赛指导、主办、支持单位



指导单位/中国出版集团



中国出版集团是适应出版业改革发展的需要,经中共中央、国务院批准,于2002年4月9日成立的中央级出版机构,是中国最大的大众出版和专业出版集团,以出版物生产和销售为主业,是集纸质出版、数字出版、版权贸易、出版物进出口贸易、印刷复制、艺术品经营、翻译服务、信息服务、科技开发、金融投资于一体的专业化的大型出版传媒集团,旗下包括了人民文学出版社、商务印书馆、中华书局、中国大百科全书出版社、人民美术出版社、人民音乐出版社、生活·读书·新知三联书店、中国对外翻译有限公司、中译出版社有限公司、东方出版中心、新华书店总店、中国图书进出口(集团)总公司、现代教育出版社等知名机构。集团自2008年以来连续10年入选“全国文化企业30强”,在全国文化企业中名列前茅。2013~2016年连续4年入选法国《图书周刊》、德国《书业报告》、美国《出版商周刊》、英国《书商》等四家国际著名期刊联合发布的“全球出版业营业收入50强”。其中,2014年位居第14位,名列国内出版企业之首。连续四次入选“亚洲品牌500强”,是唯一入选的国内出版企业。




指导单位/联合国训练研究所(UNITAR)上海国际培训中心


联合国训练研究所(UNITAR)是联合国大会直属的最高级别事务执行机构,主要承担联合国系统中的训练和研究两项职能。训练职能是通过国际培训与国际会议方式帮助联合国193个成员国(尤其是发展中国家)培训外交型的主管国际合作方面的政府官员,由此推动以实现全人类共同发展为宗旨的全球合作;研究职能主要集中在世界和平、安全、经济、社会、教育等领域的重大问题。




主办单位/中国对外翻译有限公司


中国对外翻译有限公司(简称“中译公司”),是经国务院批准成立的国家级语言服务企业,中宣部下属中国出版集团成员单位。


中译公司是中国历史最悠久、最具实力的翻译领军企业、联合国语言服务供应商,自1973年成立以来,一直肩负着为联合国各机构、办事处及国际组织提供语言服务的重任,迄今已承担了数十亿字的翻译任务,并先后派遣1000余人次赴联合国总部及各有关机构工作,为各类国际会议承担现场笔译、远程翻译等工作,为配合中国在联合国系统发挥日益显著的积极作用,做出了独特的贡献,也赢得了联合国秘书处等相关机构的信任和尊重。




特别支持/无国界医生(MSF)


无国界医生(MSF)是一个独立的国际医疗人道救援组织,致力为受武装冲突、流行病、疫病和天灾影响,以及遭排拒于医疗体系以外的人群提供紧急医疗援助。无国界医生于1971年在法国巴黎成立,现已发展成全球运动,设有25个协会,无国界医生(国际)设于瑞士日内瓦。作为一个独立自主的非牟利组织,无国界医生现于全球超过70个国家开展救援项目。数以万计从事医疗、后勤和管理的专业人士投身组织的救援工作,他们绝大部分来自医疗援助项目所在的国家。无国界医生的行动建基于医疗道德,以及中立和不偏不倚的原则。无国界医生不会偏袒任何一方,力求为最有迫切需要的人们提供援助。


第二届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛于9月8日10:00-10月20日18:00在线上举行,获取大赛后续详情及最新资讯,请继续关注“中译在线”官方网站、官方公众号等信息渠道。


“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛组委会

座机电话:010-53223743 / 53223852

(工作时间 9:00-17:00)



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2021 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2020]2548-393号京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号