not bad是还行,那 not half bad 是什么意思?

来源:每日学英语公众号 作者: 时间:2024/05/28


我们都知道,not bad是还行的意思,

half是一半,bad是坏,

那“not half bad”

到底是什么意思,“好”还是“不好”呢?


not half bad


not half bad  一点也不坏、好极了


not half bad = fairly good/rather good


“不错,非常好!”


例:

It really isn't half bad, is it? 

这的确很不错,对吗?


too  bad


在口语中,经常用来表达:可惜、遗憾、糟糕。


例:

That's too bad. 

太糟糕了。


half and half


字面意思是一半一半,后来引申为我们常说的“马马虎虎,”。


例:

-How is your business?

-你的生意做得怎么样了?


-Oh,half-and-half,you know.

-哦,你知道的,马马虎虎。


half the time


时常发生,常常(多指不愉快的


例:

Half the time, I don't have any idea what he's talking about.

我常常完全听不懂他说的什么。


time and a half


time and a half 可以用来指加班费(1.5倍工资)


例:

We get time and a half if we work on Saturdays.

如果我们星期六上班,可以得到1.5倍的工资。


今天的小知识点,你学会了嘛?


来源 | 每日学英语公众号制作 | 绢生审核 | 肖英 / 万顷终审 | 清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号