报名 | 第十届中西部外语翻译大赛

来源:赛氪网 作者: 时间:2024/04/25


图片(图源:视觉中国)



01大赛组织机构


指导发起单位:中西部翻译协会共同体


学术指导单位:四川省翻译协会、陕西省翻译协会、广西翻译协会、河南省翻译协会、河北省翻译协会、甘肃省翻译工作者协会、宁夏翻译协会、安徽省翻译协会、重庆翻译学会、哈尔滨市翻译协会、山西省翻译协会、贵州省翻译协会、黑龙江省翻译协会、深圳市翻译协会、上海市科技翻译学会。


赛事承办单位:中西部翻译协会共同体秘书处(武汉公仪网络科技有限公司)


赛事协办单位:全国各相关高校外国语学院及相关院系



02大赛参赛对象


本届赛事,凡在校大学生含(专、职、本、研)均可参赛;热爱外语翻译事业的社会各界人士(不限年龄)均可报名参加。 



03

大赛类别及组别



本届大赛分“英语”和“小语种”两大类别:英语大类分英语专业研究生笔译组、英语专业本科生笔译组、英语专业口译组、非英语专业笔译组、英语笔译专科组、非英语专业口译组、英语口译专科组七个组别;小语种大类分:日语组、法语组、德语组、俄语组、西班牙语组、韩语组、泰语组七个组别,各组别适用的参赛对象如下:


英语专业研究生笔译组:适用于英语类专业研究生(含博士、硕士研究生)以及专翻译工作从业者、翻译爱好者参加;


英语专业本科生笔译组:适用于英语类专业本科生(包括翻译专业、英语专业、商务英语专业等)参加;


英语专业口译组:适用于英语类专业研究生(含博士、硕士研究生)和本科生(包括翻译专业、英语专业、商务英语专业等)及专兼职翻译工作从业者、翻译爱好者参加;


非英语专业笔译组、非英语专业口译组:适用于非英语类专业研究生(含博士、硕士研究生)和本科生参加;


英语笔译专科组、英语口译专科组:适用于各专业高职、高专学生参加;


日语组:适用于各层次院校日语专业研究生、本科生、高职高专生及日语翻译爱好者参加;


法语组:适用于各层次院校法语专业研究生、本科生、高职高专生及法语翻译爱好者参加;


德语组:适用于各层次院校德语专业研究生、本科生、高职高专生及德语翻译爱好者参加;


俄语组:适用于各层次院校俄语专业研究生、本科生、高职高专生及俄语翻译爱好者参加;


西班牙语组:适用于各层次院校西班牙语专业研究生、本科生、高职高专生及西班牙语翻译爱好者参加;


韩语组:适用于各层次院校韩语专业研究生、本科生、高职高专生及韩语翻译爱好者参加;


泰语组:适用于各层次院校泰语专业研究生、本科生、高职高专生及泰语翻译爱好者参加。



04

大赛形式及题型



大赛形式


“英语”类别分“口译”和“笔译”两大项目,“小语种”类别设“笔译”项目。


“英语”和“小语种”两个类别的所有组别,均设初赛和决赛两个环节。


初赛和决赛均采用在线闭卷答题形式,其中初赛试题全部为客观题(单项选择题),决赛试题为主观题,口译各组别决赛采用线上录音口译形式;


原则上采用独立网考方式(自行在教室、图书馆、宿舍等在限定时间内完成比赛即可),条件允许的学校或单位可组织集中网考;


本届大赛将采用手机/平板端使用赛氪APP最新版本或电脑端登录大赛官网进行比赛,比赛平台详情敬请关注大赛报名官网后续相关通知。


大赛题型


初赛题型(具体参见大赛报名官网公布的大赛样题,以实际比赛题型为准)


英语专业研究生笔译组、英语专业本科生笔译组、非英语专业笔译组、英语笔译专科组、日语组、法语组、德语组、俄语组、西班牙语组、韩语组、泰语组:


英语类赛题满分为100分,时间为60分钟,共2种题型40道题,全部为客观题(单项选择题);不允许使用任何电子版或纸质版资料:


外译中单项选择题(20道题,每题2.5分,共计50分):给定一个英文句子,从四个选项中选择最佳中文译文;


中译外单项选择题(20道题,每题2.5分,共计50分):给定一个中文句子,从四个选项中选择最佳外文译文。


小语种类赛题满分为100分,时间为60分钟,共2种题型50道题,全部为客观题(单项选择题,包括语法、词汇和国情文化等内容);不允许使用任何电子版或纸质版资料:


英语专业口译组、非英语专业口译组、英语口译专科组:


赛题满分为100分,时间为60分钟,共2种题型30道题,全部为客观题(单项选择题)


英译中单项选择题(15道题,1~4题每题2分,5~9题每题3分,10~12题每题4分,13~15题每题5分,共计50分):播放一个英文句子录音,从三个选项中选择最佳中文译文文本;


中译英单项选择题(15道题,16~19题每题2分,20~24题每题3分,25~27题每题4分,28~30题每题5分,共计50分):播放一个中文句子录音,从三个选项中选择最佳英文译文文本。


(具体参见大赛报名官网公布的大赛样题,以实际比赛题型为准)


决赛题型(具体参见大赛报名官网公布的大赛样题,以实际比赛题型为准)


英语专业研究生笔译组、英语专业本科生笔译组、非英语专业笔译组、英语笔译专科组、日语组、法语组、德语组、俄语组、西班牙语组、韩语组、泰语组:


英语类赛题满分为100分,时间为120分钟,共2种题型2道题,全部为主观题(篇章翻译);参赛选手可使用纸质版外译中、中译外词典各1本,不允许使用电子词典:


外译中篇章翻译(1道题,50分):将两段或一篇约400单词的英文篇章翻译为中文;


中译外篇章翻译(1道题,50分):将两段或一篇约300汉字的中文篇章翻译为英文。


小语种类赛题满分为100分,时间为60分钟,共2种题型2道题,全部为主观题(篇章翻译);参赛选手可使用纸质版外译中、中译外词典各1本,不允许使用电子词典:


外译中篇章翻译(1道题,50分):将一段约150单词的外语篇章翻译为中文;


中译外篇章翻译(1道题,50分):将一段约200汉字的中文篇章翻译为外语。


英语专业口译组、非英语专业口译组、英语口译专科组:


赛题满分为80分,时间为60分钟,共2种题型16道题,全部为主观题:参赛选手可使用纸质版外译中、中译外词典各1本,不允许使用电子词典,允许用纸笔做交传笔记:


英译中交替传译(8道题,每题5分,共40分):播放一个英文句子录音,采用线上录音交替传译形式提交中文译文录音;


中译英交替传译(8道题,每题5分,共40分):播放一个中文句子录音,采用线上录音交替传译形式提交英文译文录音。


(具体参见大赛报名官网公布的大赛样题,以实际比赛题型为准)



05

大赛奖项设置



1.参赛选手


初赛(各组别):初赛设一等奖、二等奖、三等奖及优秀奖作为对优秀选手的参赛奖励。


获奖比例为:一等奖3%,二等奖5%,三等奖10%,优秀奖16%,共计34%;其中,各组别初赛一等奖、二等奖、三等奖和优秀奖获得者晋级决赛;


决赛(各组别):决赛设特等奖、一等奖、二等奖和三等奖。     


获奖比例为:特等奖3%,一等奖5%,二等奖10%,三等奖16%,共计34%;


笔译之星/口译之星(各组别):决赛排名第一的参赛选手为该组别的“笔译之星”或“口译之星”;


电子版参赛证明:所有按照要求完成大赛的参赛选手,将获得由组委会颁发的电子版参赛证明;


电子版获奖证书:初赛一等奖、二等奖、三等奖和优秀奖获得者,将获得由组委会颁发的电子版获奖证书;


纸质版获奖证书:决赛一等奖、二等奖、三等奖和特等奖获得者,经本人申领组委会审核后,将获得由组委会颁发的纸质版获奖证书;


水晶奖杯:决赛各组别笔译之星/口译之星获得者,经本人申领组委会审核后,将获得由组委会颁发的水晶奖杯。


2.参赛院校、指导教师及组织教师


优秀指导教师奖:初赛一等奖、二等奖、三等奖和优秀奖获得者的指导教师,被授予大赛“优秀指导教师奖”,经本人申领组委会审核后,将获得由组委会颁发的电子版获奖证书;


专业指导教师奖:决赛一等奖、二等奖和三等奖获得者的指导教师,被授予大赛“专业指导教师奖”,经本人申领组委会审核后,将获得由组委会颁发的纸质版获奖证书;


精英指导教师奖:决赛特等奖获得者的指导教师,被授予大赛“精英指导教师奖”,经本人申领组委会审核后,将获得由组委会颁发的纸质版获奖证书,其中,决赛笔译之星/口译之星获得者的指导教师,经本人申领组委会审核后,将获得由组委会颁发的水晶奖杯;


优秀组织院校奖:在大赛组织工作中有突出贡献的院校(按省市),将被授予“优秀组织院校奖”,并将获得由组委会颁发的电子版获奖证书;


最佳组织院校奖:在大赛组织工作中组织参赛选手人数最多的院校(按省市),将被授予“最佳组织院校奖”,并将获得由组委会颁发的纸质获奖证书和水晶奖杯;


优秀组织教师奖:在大赛组织工作中有突出贡献的教师(按省市),将被授予“优秀组织教师奖”,并将获得由组委会颁发的电子版获奖证书;


最佳组织教师奖:在大赛组织工作中组织参赛选手人数最多的教师(按省市),将被授予“最佳组织教师奖”,并将获得由组委会颁发的纸质获奖证书和水晶奖杯;


协办单位证书:经参赛院校负责人申请组委会审核的协办单位,将获得由组委会颁发的电子版协办单位证书。


3.优秀志愿者


为竞赛的宣传、组织、分发获奖证书做出贡献。



06

大赛参赛费用



竞赛本着“取之于竞赛、用之于竞赛”的原则,为弥补竞赛组织成本,应对不断攀升的证书工本制作邮寄费用,大赛本着“成年人自愿自主、退费合理自由”的原则,酌情收取49元/人(此费用包括但不限于大赛整体组织安排、专家聘请组织命题、建立相关练习题库、试卷评审评阅、证书制作、快递邮寄等费用),以保障大赛的良性展开。


注:


(1)因需向主办单位同步参赛名单,故正式比赛报名截止前七天(即11月29日零点起),不支持退赛退费。


(2)学习使用过练习题库者(包含已领取题库文档版资料者),不予退费。


(3)因个人原因,未参赛或忘记参赛者,无法进行补考及退赛操作,请各位考生知悉!



07

大赛报名方式



赛氪平台上线上参赛,报名网址:

https://www.saikr.com/vse/cwctic/2024?ces=XB10947



08

大赛严肃性及知识产权声明



1.大赛的严肃性


本届大赛将通过大赛平台的摄像头监考、霸屏模式、防切屏、无操作强制交卷、禁止复制粘贴剪切、试题乱序、选项乱序等防作弊功能;赛前强调作弊后果的严重性,按要求在线签署并提交《诚信比赛承诺书》,强调赛题知识产权声明等措施,强调大赛的严肃性。


2.大赛的防作弊措施


本届大赛平台具备摄像头监考、霸屏模式、防切屏、无操作强制交卷、禁止复制粘贴剪切、试题乱序、选项乱序等多项防作弊功能,详情请关注大赛报名官网后续相关通知。


3.作弊后果的严重性


比赛过程中,一经发现作弊或协助伙同作弊,立即取消涉事者参赛资格、在大赛报名官网通报涉事者作弊行为并通报所在学校或单位。


4.知识产权声明


大赛组委会享有比赛所有试题(含模拟题及比赛试题等)的知识产权。参赛选手应自觉做好试题保密工作,模拟测试及比赛期间严禁使用手机、照相机、录屏软件、摄像机等设备拍摄留存模拟题和比赛试题,严禁与他人通过QQ、微信等任何形式分享试题,严禁在网络平台等各种媒体上发布、传播涉及试题的照片或视频。一经发现,大赛组委会将通过违规传播者答卷上的专有加密水印,依法追究其侵权泄密责任。



09

大赛交流



大赛相关问题(更换考场、集体报名、开具发票等)均可联系组委会老师进行咨询:


组委会官方QQ:2287918309(李老师)

组委会联系电话(同微信):13072021841(李老师)


*声明:译世界仅提供信息分享,最终解释权归大赛方所有,具体信息请咨询大赛方。点击文末“阅读原文”可查看原文信息

来源 | 赛氪网制作|绢生审核|肖英 / 万顷终审|清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号