全国翻译专业学位研究生教育2018年年会于内蒙古大学召开

来源:IMU外院风采 作者: 时间:2018/06/11


“双一流”建设是我国正式启动的高等教育新政策,其关键是学科世界一流。从2007年一路走来,翻译专业学位研究生教育紧跟时代步伐,不断成长,取得新发展。值此初夏之际,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会以及中国学位与研究生教育学会翻译专业学位工作委员会主办,内蒙古大学外国语学院承办的全国翻译专业学位研究生教育指导委员会 2018 年工作会议暨全国翻译专业学位研究生教育第十一届年会于2018年6月9日在内蒙古大学圆满结束。来自全国各地近五百名与会代表围绕“‘双一流’背景下的翻译硕士教育”这一主题充分地进行了交流和学习。


  大会开幕式由MTI教指委赵军峰秘书长主持。

  内蒙古大学张吉维副校长出席开幕式并致欢迎辞,向与会代表介绍了内蒙古大学的建校历史、重点学科和突出的科研成果。同时希望教指委的领导和专家继续对内蒙古大学的专业研究生教育给予关心和指导。

  内蒙古大学外国语学院院长李满亮教授在开幕式上致辞,感谢国务院学位办和教指委对内蒙古大学外国语学院的支持与信任,重点介绍了外国语学院的师资队伍和学科发展情况。

  黄友义主任在发言中肯定了翻译专业硕士教育取得了平稳的快速发展,指出翻译硕士教育需要在探索中寻求多样化的发展路径,积极面对MTI教育发展中的不足和质疑,以服务需求为目标,在创新中得到高质量的发展和提高。

  国务院学位委员会办公室及教育部学位管理与研究生教育司研究生培养处副调研员刘帅在发言中指出研究生教育迈入内涵式发展阶段,要继续深化改革,推动研究生教育发展再上新水平;坚持“服务需求、提高质量”的工作主线,深入推进综合改革,促进研究生教育充分发展;同时进一步完善布局、优化结构,推动研究生教育。

  MTI教指委副主任委员仲伟合教授汇报了教指委2017年工作总结和2018年工作规划,重点提出MTI教育已经进入规范发展阶段,以新时代国家对语言人才的要求,进一步突出“服务需求,提升质量”,重视特色发展,走内涵式发展道路。

  MTI教指委秘书长、广东外语外贸大学高翻学院院长赵军峰教授在“新时代翻译人才培养:理念与原则”的发言中强调,新时代赋予翻译专业研究生教育很多机遇,翻译专业要响应时代召唤,要从服务国家需求层面充分认识到翻译工作的使命,要进一步完善学位结构,培养拔尖创新人才。

  上午第二场会议由西安外国语大学党争胜副校长主持。

  北京外国语大学副校长贾文键的主旨发言是“以国家战略为宗旨,以社会需求为导向,以学术研究为牵引,打造世界一流的翻译专业硕士人才——北京外国语大学的实践和探索”,重点讲述了北外的学科建设及学位与研究生的教育发展现状、翻译硕士人才培养的特色与创新和如何培养世界一流的翻译硕士人才的探索与思考三个方面,并对今后的发展提出了四点建议。

  北京师范大学外文学院比较文化与翻译研究所所长张政教授以北京师范大学MTI项目化教学为例,指出项目进课堂、改进培养方案的具体管理和操作方法,强调批判性思维在翻译专业研究生教育中的重要性。

  内蒙古大学外国语学院李满亮院长在大会发言中重点回顾了内蒙古大学MTI教育取得的成绩和贡献,针对存在的问题,提出了解决的方法,并对未来的发展进行了展望和规划。

  中译语通有限公司总经理于洋探讨“人工智能时代——教育发展‘软技能’”,指出当前全球人工智能的不断发展对语言教育的重要性,介绍了LBDA的发展情况和协同创新成果,分享了公司最新的科研大数据平台JoveEye。

  教指委学术委员会委员平洪教授主持了下午的小组论坛汇报和大会总结。分论坛进行了充分的交流和探讨,包括的话题有新时代“一带一路”倡议与翻译人才培养、MTI教育办学特色及师资队伍建设、MTI学生实习实践与论文写作、非通用语MTI专业建设及新技术在MTI教学中的应用和MTI教学与教材建设。

  小组发言人任文教授、王勇教授、卞建华教授、杨玲教授和王银泉教授分别对五个小组论坛进行了精彩的总结。

  上海外国语大学高级翻译学院名誉院长柴明熲教授代表协办方进行大会总结,回顾了翻译专业建立和成长的过程,在肯定取得成绩的同时,重点对师资建设和课程建设的进一步发展提出建议。柴教授提到MTI教育发展任重而道远,期望各个MTI院校能够从本地区、本学校的实际出发,进一步明确翻译市场的实际需求,关注行业的前沿发展,切实培养满足翻译行业需求的高质量译员。

  另外,大会的合作方Dé Jà Vu、Trados、东方正龙、正龙科技、外研社、晨光溢海公司的代表也分别发言。

  西安外国语大学作为下届主办方向大会致辞,热烈邀请与会代表2019年共聚古城西安。

  本次年会上,世界翻译联盟(WITTA)特设了“翻译技术教学与翻译教育技术”主题沙龙,于6月8日晚6:30-10:00 与内蒙古大学外国语学院、北京翻译技术沙龙携手举办。6月9日晚8:30,内蒙古大学外国语学院携手教指委委员、上海文化贸易语言服务基地和上海予尔信息科技有限公司共同举办“伊亚Oia口笔译 MTI教学模式研讨沙龙”。

  本次大会参与人数之多,突破历史新高,吸引了二百多所院校代表共聚塞外青城呼和浩特市。另外,来自语言服务、翻译软件、信息科技和出版社等多家企业的参与,参与企业数量之多、跨度之大均创新高,反映出MTI教育发展的新需求和新高度。 大会结束后,在晚宴环节,主办方内蒙古大学外国语学院还精心准备了具有蒙古族民族特色的文艺汇报演出,受到参会领导和代表们的热烈好评!

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号