译著《翻译与本地化项目管理》出版面世

来源:译世界 作者: 时间:2018/08/23



王华树博士、于艳玲博士翻译的《翻译与本地化项目管理》日前由外文出版社出版。本地化项目管理是项目管理科学在本地化领域的专项应用,涉及众多的关联领域(翻译学、语言学、管理学、经济学、信息学等)。


  目前,国外本地化研究主要是本地化翻译、全球化、标准化、技术传播、网站本地化、翻译技术、跨文化交际等,国内的研究更多的是针对本地化行业概况、特征属性、本地化技术和本地化教学的描述。整体来看,国内外对本地化项目管理的研究相对缺乏。面对新的时代背景、新需求、新技术挑战,如何厘清本地化和项目管理之间的关系、如何将项目管理理念融入本地化实践之中,如何科学地管控项目质量和项目风险,如何通过跨文化沟通实现高效的本地化管理,如何构建面向市场需求的本地化项目管理课程体系,如何培养符合语言服务市场需求和国家语言能力建设的本地化管理人才等,这些都是亟需解决的问题。


  本书首次提出了本地化项目管理的理论框架及其实践应用,尝试将项目管理知识体系(PMBOK)项目管理理念与翻译和本地化活动密切融合,深入阐述翻译与本地化项目管理的流程和管理领域,透彻分析并解答常见问题,讨论常用的技术工具,分享业内人士的最佳实践经验。全书宏观与微观相结合,理论与实践相互统一,切合企业需求和高校翻译研究与教学的需要,有助于丰富本地化研究主题,拓宽本地化研究视野,提升国内学者对本地化研究的整体认知,促进国内本地化学科的系统构建与健康发展。



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号