快讯 “公示语外译助力城市国际形象塑造”专题论坛在京举行

来源:译世界 作者: 时间:2018/11/21


译·世界 今天

11月19日,在改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会上,举行了“公示语外译助力城市国际形象塑造”专题论坛。中国翻译协会顾问、中国翻译研究院副院长、外交部外语专家施燕华,中国翻译协会常务副会长、外交部外语专家陈明明,教育部语言文字信息管理司副司长刘宏出席论坛并致辞。北京市外事办公室副主任张谦、深圳市外事办公室调研员邱永乐、广州市外事办公室翻译室主任柳柳、厦门市翻译协会会长韦忠和、韩国外国语大学通翻译大学院韩中系主任教授、韩国驻中国大使馆原翻译官黄持渊,广州外语外贸大学高级翻译学院副院长李明,北京第二外国语学院资深教授戴宗显出席论坛并围绕地方公示语外译治理与城市国际化建设发言。中国外文局北京中外翻译咨询有限公司董事长杨雨前、总经理顾巨凡出席论坛。论坛由当代中国与世界研究院对外话语创新研究中心主任编辑丁洁主持。


施燕华大使在致辞中指出,公共服务领域的外语服务作为国家语言服务的重要方面,在向世界讲好中国故事、传播好中国声音、展示好中国形象等方面发挥着日益重要的作用。做好公示语翻译治理工作,不仅能为广大外籍的在华活动提供便利支持,维护好我国礼仪之邦和文明大国的形象,更能展现出我国对全球化的理解与包容,对构建人类命运共同体的美好愿望与动力。她希望,从事公示语外译及规范工作的各界人士广泛对话、深入交流,分享规范经验、治理成果和战略远见,用实际行动肩负起改善城市国际语言环境、提升城市对外开放水平的责任。


刘宏副司长介绍了教育部和国家语委在公共服务领域外文译写及规范研制情况。他指出,我们要以建设语言强国为目标,以服务国家需求和战略为核心,贯彻落实大语言文字工作的思路,以更宽的视野、更大的格局来推动语言文字工作。他介绍,今年7月,国家语委发布了《信息化条件下规范标准体系建设规划》,对未来3-5年语言文字规范标准做出了总体部署和顶层设计,以更好应对信息时代语言文字规范标准的一些要求。


在“城市公示语外译治理”发言环节,北京市外办副主任张谦介绍了北京市在外语标识规范工作方面的主要做法,一是加强统筹谋划,二是审核纠错,三是加大业务指导,四是服务外交大局,五是动员全社参与。她表示,外语标识规范工作是跨越城市界限的,更需要全国范围内“政产学研”同时发力、共同推进。她呼吁北京与国内外兄弟城市加强交流、互学互鉴,拓展城市多语言服务平台,提升对外交往能力和国际合作水平。


广州市外办翻译室主任柳柳围绕广州公示语英译实践作了发言。她介绍,今年广州市政府工作报告将规范公共场所英文标识列为一项重点工作,市外办联手北京中外翻译咨询有限公司,在中国翻译研究院的指导下开展实地调研、重点排查、定向纠错和专家论证活动,对广州市《公共标识英文译法规范》进行再次修订,共同为城市国际化建设增砖添瓦。


深圳市外办调研员邱永乐作了关于深圳公示语英文标志规范工作有关情况的报告。他表示,通过建立机制、制定规则、健全制度、定期督查等手段,深圳市公示语外译取得了阶段性的成果,并编纂了《深圳公示语大辞典》,涉及道路交通、文化旅游、组织机构、职务职称等12个行业。他提出,未来深圳市将进一步加大管理力度,扼住源头,做到新设公示语无错。


厦门市译协会长韦忠和介绍了厦门在宣传推广和实施公示语译写规范国家标准方面所做的努力、成果及启发。他倡导多方努力解决公示语问题,包括政府重视、地方译协把握契机、多部门联动、抓住国标和地方文化特色等。


在学术发言环节,韩国译协代表黄持渊介绍了韩国公示语外译治理经验,分享了韩国公示语中文翻译的典型案例。


广外高翻学院副院长李明教授阐述了公示语外译治理与城市国际化建设的关系,并从微观、中观、宏观三个层面讲解了如何实现公示语英译的地道与统一。


北京第二外国语学院教授戴宗显就净化语言环境的症结与解决办法发表看法。他认为,解决“错误标识”问题,一要建立有效的监督管理机制,二要增强公众特别是青年学生对公示语的了解和认识,三要从基础教育出发,在外语教学大纲中增加对标识语言的介绍,四要设立法规及奖惩制度。


论坛最后,陈明明大使在总结发言中指出,公示语对于城市国际化具有重要意义,优则成为中外交流的方式,劣则将被当作一个笑柄或疮疤。他总结多个代表性城市经验,强调通过领导重视、地方立法、媒体曝光、专家尤其是外国专家“会诊”等办法,汇聚多方智慧与能力,逐步做好我国各级城市的外语标识规范工作。


本届年会“公示语外译助力城市国际形象塑造”专题论坛,由中国翻译研究院、中国翻译协会对外传播翻译委员会指导,中国外文局北京中外翻译咨询有限公司承办。论坛为公共服务领域对外翻译与多语言环境建设搭建了交流互动平台,促进各方集思广益、增进共识、加强合作、担当共为,助推新时代对外交流与城市国际化发展。



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

评论:


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2018 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2017]5582-659号  京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号