欧盟委员会举办青少年翻译大赛
来源:译世界 作者: 时间:2019/04/10
4月4日,欧盟委员会主办的第十二届青少年翻译大赛颁奖仪式在比利时布鲁塞尔举办。本次比赛的选手大多出生于2001年左右,00后的翻译新星已经开始崭露头角了!当真是长江后浪推前浪啊!
据报道,来自751所欧洲学校的3252名选手参加了此次由欧盟委员会主办的第12届青少年翻译大赛,其中,28名青少年译者脱颖而出。
欧盟有24种官方语言,有552个语言对可供选择(译者注:语言对指从一种源语言翻译成另一种译入语)。此次比赛以“欧洲文化遗产年”为主题,译员使用了154个语言对。
他同时指出:“你们有人来自欧盟最远的角落。大赛的获奖选手有来自葡萄牙的,有来自芬兰的,两地相距超过5000公里。而现在,5000公里的距离浓缩在了布鲁塞尔此地。”
波兰获奖者Krzysztof Warzocha称语言是“文化的载体”,并补充道:“学习语言不应该孤立于另一个国家的文化、习俗和历史的基本常识之外。”另一位丹麦获奖者Astrid Sloth Larsen也表达了类似观点,她在去美国做交换生时认识到“语言是通往一国文化的钥匙”。她还说:“翻译的迷人之处在于有许多东西不能只是简单的直译。从Juvenes Translatores大赛上我们都看到了这一点。”
0
