首批“中国外语教材研究专项课题”立项实施研讨会召开

来源:外语学术科研网 作者: 时间:2019/09/11

 

 

 

9月8日,北京外国语大学中国外语教材研究中心首批“中国外语教材研究专项课题”立项实施研讨会在外研社召开。


  研讨会由外语教学与研究出版社常小玲副总编辑主持,中国外语教材研究中心主任、北京外国语大学副校长孙有中教授,中国外语教材研究中心秘书长、外研社高等英语教育出版分社社长李会钦分别发言。中心特别邀请北外孔子学院工作处处长金利民教授,北外教务处处长李莉文教授,北外英语学院副院长张莲教授,北外高翻学院院长任文教授,中国外语与教育研究中心副主任许家金教授,北外法语学院傅荣教授,北外中东欧研究中心主任、欧洲语言文化学院丁超教授,北外国际教育学院副院长、中国外语与教育研究中心专职研究员杨鲁新教授,中国外语与教育研究中心专职研究员徐浩副教授等专家进行项目指导与建议。


  在开幕致辞中,常小玲副总编辑指出,教材建设与研究受到国家高度重视和社会广泛关注,外语教材作为外语教育的重要组成部分,关系到立德树人的目标和人才培养的方向,也是推动全国外语教育教学改革、课程创新和教师发展的重要抓手。常小玲副总编辑简要介绍了中心的成立背景,以及中心在教材资源、教材研究、著作引进、教材审查、教材建设等方面的工作成果及发展规划,指出首批“中国外语教材研究专项课题”开辟先河、意义重大,鼓励项目主持人深入研究,认真实施,切实推动全国外语教材研究、教材建设与成果交流。


  孙有中教授首先阐述了外语教材建设的时代背景及重要意义。他指出,在中西文明互鉴、“人类命运共同体”构建的宏观背景下,外语教育作为国民教育的重要组成部分,承担着培养国际人才,推动中国走向世界舞台中央、参与全球治理的重要使命。外语教材关乎教育方向和人才培养大计,深入开展教材研究十分必要。随后,孙有中教授对国内外语教材研究进行了全面梳理,分析了不同学段英语教材研究的研究对象、研究方法、研究内容,指出当前教材研究存在关注度不够、科学性不足、研究内容不均衡等问题。基于对现状的回顾,孙有中教授提出了外语教材建设的前瞻性建议,呼吁各高校及研究者高度重视外语教材研究与建设,建立外语教材评价体系,促进产学研一体化,实现教材建设、人才培养及学术研究的贯通、协同发展,使外语教育切实成为中外沟通之桥、文明互鉴之桥、跨文化之桥。


  李会钦详细介绍了“中国外语教材研究专项课题”的实施流程,对项目简介、进度要求、项目指导、结项方式、协议签署等各个方面进行了逐一说明。同时,李会钦社长向与会项目主持人介绍了中国外语教材研究中心为研究者提供的重要资源及获取路径,包括中国外语教材研究中心“一馆一库一平台”,即中国外语教材特藏馆、中国外语教材数据库及中国外语教材研究中心门户网站,以协助项目开展,支持教材研究。


  为保证项目质量、增进研究交流,10位专家对各项目进行了针对性的分组指导和建议。研讨过程中,项目主持人汇报了自身的研究方案,专家就项目思路、研究理论、研究方法、项目实施等方面与项目主持人进行充分交流,并提出了项目的关键问题及解决建议,为各项目主持人提供思路启发及方法引领。(外语学术科研网)

 

 

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

评论:


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2019 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2017]5582-659号  京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号