北京外国语大学高级翻译学院成立40周年庆典在京举行
10月19日上午,北京外国语大学联合国译员训练班(部)/高级翻译学院成立40周年庆典在北外多语同传会议厅举行。来自中国外文局、中国翻译协会、上海外国语大学、广东外语外贸大学、北京语言大学、四川外国语大学、大连外国语大学、西安外国语大学、上海交通大学、上海大学、浙江外国语学院、香港理工大学、香港岭南大学、香港恒生大学、新加坡南洋理工大学、新加坡新跃社科大学、墨尔本大学、爱尔兰都柏林城市大学、联合国纽约总部、联合国维也纳分部等中外机构及高等学校的领导、嘉宾和学者出席了庆典,翻译行业国内外知名人士、校友代表,译训班创始主任张载梁,高翻学院第一任院长、原副校长庄绎传等离退休教师及高级翻译学院师生参加了庆典。
高级翻译学院师生合唱《光阴的故事》拉开了庆典序幕。
北京外国语大学校长杨丹教授首先致辞。杨丹对到场嘉宾表示热烈的欢迎和诚挚的感谢,对高翻学院40周年院庆表示热烈祝贺。他回顾了北外在各个历史时期,为社会主义革命和建设、为国家改革开放、为“一带一路”建设,培养了大批翻译人才,勉励高翻学院在新时代发展中再接再厉,再创佳绩。
随后,中国外文局副局长高岸明,Babel主编、高翻学院客座教授Frans De Laet、译训班资深领导张载梁教授分别致辞;联合国负责大会和会议管理的副秘书长莫夫谢斯·阿别良(Movses Abelian)以及国际大学翻译学院联合会(CIUTI)主席、意大利里雅斯特大学维也齐( Maurizio Viezzi)教授分别发来视频贺词。
庆典现场,在校学生还为老教师代表献花,表达青年学子对师者的敬仰和感恩之情。
会上宣布,成立“北京外国语大学高级翻译学院战略发展校友咨询委员会”,并为首届委员颁发聘书。北外译训班校友、中国与全球化智库副主任高志凯做了题为 “始于翻译,超越翻译”的专题报告。
北京外国语大学高级翻译学院成立于1994年,其前身为1979年设立的联合国译员训练班(部),40年来已为联合国系统和国内机构共培养了1700余名专业翻译人才。(来源:中国青年网)