"You are a gay dog"不是骂你,千万别生气~
“a gay dog”难道是“同性恋的狗”?
如果有人跟你说 :
You are a gay dog
你一定要冷静,别激动,
他是在夸你是一个
“好玩的人、快活的人”
例句:
①He is a gay dog.
他是个快乐的人。
②She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.
她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。
日常英语口语里会经常遇到
跟“狗”相关的表达,
一起来看看吧~~~
1、Like a dog, like a god.
把 "Like a dog, like a god." 理解成“像狗又像王”的话,可要闹笑话了,其实它的意思是这几年网络上很流行的那句话“有了软肋,也有了盔甲”。
例句:
A:What's the feeling after you have a family?
你成家之后有什么感觉呢?
B:Like a dog, like a god.
像是有了软肋,又像是有了盔甲。
2、Like a dog's dinner
"like a dog's dinner" 不是“像狗的晚餐”,它有两个意思,一个是“乱糟糟”,另一个是形容一个人穿衣“花里胡哨,哗众取宠”。
例句:
Look at that guy, all done up like a dog's dinner. Who told him that patterned suit was a good idea?
看那家伙,穿得花里胡哨的。是谁建议他穿带图案的衣服的?
3、My dogs are barking
是不是“我的狗子们叫了”?当然不是的!一般来说你出去遛狗,却不知道休息,搞得狗都累到走不下去了而喊叫,这时候大你应该会知道你的腿应该也很累了。
所以,英文中 One’s dogs are barking 就表示自己的脚痛或者脚走累了。
例句:
We had to walk about 30 miles after our car broke down, and my dogs are barking now!
车抛锚后,我们得走将近30英里,我的脚都痛死了!
这可不是“肮脏的狗”,"dirty" 除了“脏”,还有“卑鄙的,下流的” 这层意思,所以这个短语可以用来形容一个人“卑鄙狡猾”。
例句:
That dirty dog tried to get fresh with me!
那个无耻小人想要非礼我!
dog-tired 累成狗
dog-eared books 读得卷了边的书
dog sleep 不时惊醒的睡眠
dog watch 夜班
old dog 上了岁数的人、老手
You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!
as faithful as a dog 像狗一般的忠诚
dog eat dog 残酷、竞争激烈
work like a dog 指一个人努力、卖命地工作
love me love my dog 爱屋及乌
clever dog 聪明的人
like a dog with two tails 无比高兴
lazy dog 懒家伙
die like a dog 不得好死
a cat-and-dog life 争争吵吵的日子
go to the dogs 每况愈下
hang-dog look 愁眉苦脸
lead a dog's life 过穷困潦倒的日子
top dog 当权派;头儿
a big dog 看门狗、保镖、大人物
来源:竖起耳朵听微信公众号
