译词 | I potato you 是“我土豆你”?到底如何翻译?

来源:译世界 作者: 时间:2021/03/31

当一个外国人对你说“I potato you” 的时候,你可能在想“我土豆你”是什么意思?



其实这句话和土豆没有什么关系,那么到底是什么意思呢?一起来学学吧~~



     I potato you

意思是介于我喜欢你和我爱你之间。如果我们很喜欢一个人,但是还没有达到爱的程度,我们可以说“I potato you"。

You are so awesome, I potato you.
你太棒了,我超喜欢你。




     big potato

大土豆就是大人物,means some one very important。

Mr Green is a big potato.
格林先生是个大人物。


   meat and potato不是指肉和土豆,而是最基础的核心部分。

That's the meat and potatoes of running a company.

那是运营公司最基础核心的部分。


    hot potato

这也不是指热土豆,而是指烫手山芋,棘手的事情。

The case is really a hot potato.

这个案子很棘手。


   the clean potato

不是说干净的土豆,而是指正派的人。

He is the clean potato who you can rely on.
他是一个品行端正的人,你可以信赖人。

mind your potato

不是当心你的土豆,而是指别多管闲事。

Mind your potato! It's none of your business. 
别瞎掺和!这不关你的事。

   potato head

也不是说土豆头,而是指傻瓜、笨蛋。

I acted like a potato head the first time I went to school.
我第一天去学校的时候,就跟一个傻瓜一样。


   mouse potato这里的mouse可不是老鼠的意思,而是鼠标,所以mouse potato就是整天握着鼠标的土豆,长时间使用电脑的人,也就是电脑迷的意思。

I've had enough. I know you are into online computer games, but it has turned you into  a total mouse potato! I won't have it.

我受够了。我知道你喜欢网游,但是它已经把你完全变成一个“鼠标人”了,我不许你这样。

   couch potato

提到mouse potato,我们不得不再讲一下另一个类似的表达couch potato。沙发土豆?你能猜到它的意思吗?对了,就是指蜷缩在沙发上,吃着薯片,长时间看电视的人。

I'm a couch potato during holiday, and a mouse potato at work, because I'm not a big potato.
我放假了是“沙发土豆”,上班了是“鼠标土豆”,因为我不是“大土豆”。
我只能说,这样形容我这个打工人太贴切了。
  

  sweet potato

这可不是指甜土豆,而是我们常吃的红薯。

I bought a lot of sweet potatoes online.
我在网上买了好多红薯。


 

  desk potato这也不是要说放在桌子上的土豆,而是指桌边神游族,也就是指那些天天坐在桌子旁边,却无所事事的人。

John has become a desk potato after losing his job.

约翰在丢掉工作后成了“桌边神游族”。


你还知道那些关于potato的短语,欢迎“写留言”与大家分享呀~~


来源:BBC英语公众号



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号