新书速递 | 胡开宝、李翼《基于语料库的文学翻译研究》面市

来源:语言学通讯 作者: 时间:2021/04/01

由胡开宝、李翼编撰的《基于语料库的文学翻译研究》目前由外语教学与研究出版社出版上市。

  《基于语料库的文学翻译研究》第一章梳理了基于语料库的文学翻译研究的缘起、主要特征、主要研究领域、研究路径、研究方法和研究意义,展望了该领域研究的未来发展方向。第二章介绍了基于语料库的文学翻译文本研究的主要研究领域、取得的进展、存在的问题及其未来的发展方向,并通过个案研究的介绍阐明了如何开展基于语料库的文学翻泽文本语言特征研究。第三章从译者风格研究、译者翻译策略与方法研究、译者翻译创造性研究和译者翻译思想研究等视角,分析了基于语料库的文学翻译译者研究所取得的进展及其存在的问题,探讨了该领域的未来研究课题。第四章在分析文学意象和人物形象的定义、属性和分类的基础之上,分析了基于语料库的文学意象和人物形象翻译研究的现状、问题和未来,阐明了该领域研究的具体路径和方法。第五章分析了基于语料库的文学翻译与意识形态研究的研究步骤、研究领域和研究进展,明确了该领域的未来研究课题,并基于个案研究的介绍,阐明了基于语料库的文学翻译与意识形态研究的具体方法和路径。第六章从界定、属性、具体领域和研究意义等视角,重点探讨了基于语料库的文学翻译批评研究的内涵与意义,展望了其未来的研究方向。

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2021 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2020]2548-393号京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号