热译|《司藤》《山河令》火了!这些热播剧英文名,你给打几分?

来源:外研社公众号 作者: 时间:2021/04/08

外研社unipus 

最近,《司藤》《你是我的城池营垒》《山河令》等热剧一经开播便霸屏各类热搜,天天追剧的你,可知道它们的英文名都是什么吗?今天就和Yee君一起来看看这些热剧的英文译名吧,你给打几分?


《司藤》

RATTAN


《司藤》的英文名似乎受到了一些网友的吐槽,有人觉得英译太直,没有意境。不过至少……我们还是学到了一个单词——rattan,指(用于制作家具的)


看过剧的小伙伴应该知道了,这部剧的英文名叫这个名字,其实和女主司藤的身世有关。

An encounter leads to a lifetime of memories. An ordinary man accidentally wakes the mysterious Si Teng from decades of slumber. They overcome many obstacles in searching for Si Teng's  identity,  and grow together in love.

一次邂逅,引出一生的回忆。一个普通人无意中唤醒了沉睡了几十年的神秘女子司藤。在帮助司藤寻找自我的过程中,二人克服了许多障碍,在爱情中共同成长。


剧中女主的本体就是藤,一心动还会开花呢。


《你是我的城池营垒》

YOU ARE MY HERO


白敬亭和马思纯的新剧也太甜了!和中文名相比,这部剧的英文名 You Are My Hero 更直白和简单,但其实表达的都是同一个浪漫的主题——“爱上你,我便有了铠甲”


As a new resident at the bustling metropolitan hospital, Mi Ka has life far from boring. 

作为熙熙攘攘的都市医院的新住院医师,米佧的生活一点也不枯燥。


这是一个医生和特警的爱情故事。虽然固有观念里,特警应该更像hero的角色,但这部剧让我们看到:相爱的两个人是互相守护的。


《山河令》

WORD OF HONOR


如果要评选最近的热搜霸主,《山河令》可是相当能打的。


它的英文名字 Word of Honor 也带有大气磅礴之感。剧中的情感刻画相当细腻,两位主演也有着超高的颜值,难怪成为了热度、口碑双冠王~


Zhou Zi shu, the disillusioned leader of a royal praetorian secret service, takes drastic measures to leave his former life behind and wanders the pugilist world. He unexpectedly gets involved in a conspiracy after he steps in to save a young boy.  He also meets the mysterious Wen Ke Xing, who is on a quest to avenge his parents’ deaths. They become bosom friends through a series of adventures involving a legendary treasure that is rumored to give its owner ultimate power over the pugilist world.

周子舒是一名失意的禁军首领,脱离组织后极力抛却前尘往事,游走于江湖。在出手救了一个小男孩后,他意外卷入一场阴谋,并遇到身世神秘的温客行。温为了给父母报仇不惜铤而走险。在围绕着某神秘武库展开的冒险中,二人成为知己。


纷争中相识,乱世中成为彼此的救赎,这种剧情确实很吸引人,没看的小伙伴快去补吧!


《锦心似玉》

THE SWORD AND THE BROCADE


在《锦心似玉》中,女主角不再等待白马王子来拯救自己,而是作为一位更加独立、有主见的女性,充满个人魅力,和男主角相互吸引。


The story of Shiyi, born as a concubine's daughter. She believed that women should be free to pursue a life outside of home and hoped to someday use her embroidery skills to secure her freedom. But destiny had something else in store for her.

故事里的庶女十一娘认为,女性应该自由地追求家庭以外的生活,并希望有一天用她的刺绣技能来确保自己的自由,但命运却做出了别的安排。


故事里的男主角是大将军,而女主则擅长刺绣,比起中文名,英文名中的一剑一锦 the Sword and the Brocade 可能更能体现男女主二人的特点。


除了最近的热播剧,前段时间有两部电影的英文名也很有意思,借这个机会一起看看~


《人潮汹涌》

ENDGAME



光看 Endgame 这个英文名,你一定猜不到它是《人潮汹涌》这部片子吧?那么这部电影到底为什么取英文名叫 Endgame 呢?


endgame这个词,在词典里有两种解释:


1. the last stage in a game of chess when only a few of the pieces are left on the board

国际象棋的最后阶段,棋盘上只剩下几个棋子


2. the last stage of a process, especially one involving discussion

过程的最后阶段,尤指包括讨论的阶段


而这个词在电影中一个不起眼的角落其实也有出现。


影片最后出现了一个废弃剧院,墙上有一幅巨幅海报,上面印着的戏剧名正是Endgame,而这部戏剧的作者是著名爱尔兰戏剧作家、诺贝尔文学奖获得者塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett),他的代表作是那部赫赫有名的《等待戈多》。


《刺杀小说家》

A WRITER'S ODYSSEY



这也是一部光看英文名猜不出它是谁的电影吧!对《荷马史诗》熟悉的小伙伴应该可以体会 Odyssey 一词。


《荷马史诗》相传是由古希腊诗人荷马创作的两部长篇史诗——《伊利亚特》和《奥德赛》的统称,其中《奥德赛》讲了这样一个故事:


Odysseus, the hero of Homer's Odyssey, spends 20 years traveling home from the Trojan War. He has astonishing adventures and learns a great deal about himself and the world; he even descends to the underworld to talk to the dead. 

《荷马史诗》里《奥德赛》中的英雄奥德修斯花了20年的时间从特洛伊战争中回到家乡。他有着惊人的冒险经历,对自己和世界做了许多了解,甚至下到阴间与死者交谈。


正是这个故事的流传让 Odysseus 这个词成为了漫长奇幻旅程的代表。奥德赛可以指任何长期的、复杂的旅程,可能是一个追求的目标,可能是一种精神或心理旅程以及一个实际的航程。


电影取名A Writer's Odyssey,是不是想借用 Odyssey 来描述书中那段奇幻又刺激的旅程呢?


怎么样,小伙伴们有成功猜到这些影视作品的中英文名字吗?你还知道哪些有趣的电视剧或电影译名呢?欢迎评论分享~


来源:外研社公众号



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2021 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2020]2548-393号京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号