2021 语言服务技术前瞻分析

来源:Linguitronics 作者: 时间:2021/08/13

Camille女士是Linguitronics(台北)翻译技术总监,今天她给我们带来了语言服务产业技术最新发展和趋势的分享——通过Nimdzi 语言技术地图 (Nimdzi LANGUAGE TECHNOLOGY ATLAS) 快速聚焦语言服务产业最新最热门的语言技术。

  去年,Camille 对 Nimdzi 的语言技术地图报告做了汇整和分析《2020 语言服务技术前瞻分析 (Nimdzi LANGUAGE TECHNOLOGY ATLAS)》,并加入自己的观察,反响颇佳。

  今年 Nimdzi 再度推出新版语言技术地图报告之际,Camille顺势更新了今年的语言服务技术前瞻分析,希望能为语言服务产业相关人士提供有益的技术参考。

  相较于 2020 的语言技术地图,2021年 Nimdzi 纳入多达 770 种单项产品,品项大幅增加 (2020 年是 660 种单项产品)。

  2021年 Nimdzi 依旧将主流语言技术归纳汇整为 9 类:

  翻译业务管理系统 (Translation Business Management Systems, BMS)

  翻译管理系统 (Translation Management System, TMS)

  集成软件 (Integrators, Middleware)

  质量管理工具 (Quality Management, including Terminology Management Systems)

  机器翻译 (Machine Translation, MT)

  虚拟口译技术 (Virtual Interpreting Technology, VIT)

  语音识别解决方案 (Speech recognition solutions)

  视听翻译工具 (Audiovisual Translation Tools, AVT)

  市场交流平台 (Marketplaces and Platforms)

  Camille 从 2021 Nimdzi 语言技术地图中发现了今年值得关注的四大趋势。

  趋势 1:语言服务进入 AI 应用大时代

  随着人工智能 (AI) 技术的飞速发展,以及新冠疫情加速企业数字化转型,语言服务产业已迎来 AI 应用大时代。之前 Camille 发布的《GPT-3 问世-语言服务工作者要被机器取代了吗?》一文,阐释过语言服务已经离不开 AI。

  2021 Nimdzi 语言技术地图频频提及 AI 对于语言服务产业的冲击,但她倾向于将 AI 重新诠释为“增强智能”(augmented intelligence),而非“人工智能”(artificial intelligence)。AI 是程序代码、数学与规则,它的价值不是取代人类,而是增强人类的价值与能力。如同 6 月科技创新领域及创投圈名人 Marc Andreessen 的专访,Andreessen 认为人类会在 AI 的协助下提高生产力、产业会因此创造出更多的就业机会、工资会因此提高,而整体经济也会进一步增长。这个观点和语言服务产业多年来的发展方向不谋而合。

  新的语言模型、机器翻译质量评估技术推陈出新、各家机器翻译引擎蓬勃发展,推动部分语言服务提供商将服务内容从语言服务转向语料服务(数据清理、标记),大部分语言服务提供商更是增加了 AI 相关的语言服务,如机器翻译译后编辑 (MTPE)、机器翻译引擎评估等。


  趋势 2:新冠疫情促使语音方面的语言服务需求飙升(包含口译、配音、字幕等),相关技术也蓬勃发展

  新冠疫情对配音、口译及视听服务市场产生了巨大影响。世界各地的旅行禁令、封城使语言服务需求不减反增。宅经济更进一步推升口译、配音、字幕等视听服务需求。

  远程同传 (RSI) 和远程视频口译 (VRI) 蓬勃发展,使 Zoom、KUDO、Interprefy、Interactio、VoiceBoxer、Cloudbreak-Martti 等虚拟口译技术提供商 (VIT) 不只获得了语言服务市场的关注,更受到投资市场的青睐。

  Cloudbreak-Martti:2020 年 2 月获得 1000 万美元融资
  KUDO:2020 年 7 月获得 600 万美元,2021 年 3 月 获得 2100 万美元融资
  Interactio:2021年5月获得 3000 万美元融资
  另外,各家技术提供商也开始关注并开发机器口译和计算机辅助口译等技术。

  疫情催热宅经济(数字学习及媒体娱乐),视听翻译技术的需求也随之增长,包括远程配音、语音识别转写、文字转语音、自动字幕等。

  视听串流平台龙头 Netflix 也在 6 月份发布了配音和字幕本地化工作规范,其中便整合了各种视听翻译技术。


  趋势 3:AI 赋能的 TMS 成为各家技术提供商的发展重点

  翻译管理系统 (Translation Management System, TMS) 是语言服务产业发展最早、应用最广的技术之一。TMS 以往着重于满足传统的本地化和全球化需求,但随着语言服务产业进入 AI 应用大时代,语言服务用户也开始期待语言技术提供商能提供 AI 赋能的 TMS,例如:TMS 必须能直接调用机器翻译、链接客户端 SSO 系统、CMS 系统、CRM 系统等。而语言资产的管理也开始成为大家讨论的焦点。


  趋势 4:除了语言服务和本地化,语言服务产业还需满足企业数字化转型所带来的相关需求

  AI 技术的发展以及 新冠疫情加速企业数字化转型,网站、App、数字内容的翻译服务需求激增。但数字化转型也提高了语言服务与本地化的交付标准。除了提供语言服务,语言服务提供商还须满足企业数字化转型所带来的需求,例如:增强信息安全、提升搜索引擎优化 (SEO)、关注用户体验 (UX) 以及更有效的支持 DITA 文件等。

  Camille认为,要成为与时俱进的语言服务提供商,就必须特别留意这四大趋势对语言服务的影响,时时检视自己是否能应用相关技术提升服务能力,或者能如何应用现有资源满足市场上的最新需求。

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2021 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2020]2548-393号京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号