首届“理解当代中国”多语种国际翻译大赛即将开赛
讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国, 是加强中国国际传播能力建设的重要任务。
作为国际传播的重要环节,翻译是中华民族伟大复兴进程中沟通中国与世界的重要桥梁,中国翻译实践正在经历从“翻译世界”向“翻译中国”的转变。
基于这一新时代背景,大连外国语大学拟举办首届“理解当代中国”多语种国际翻译大赛,旨在“以赛促学、以赛促译、融通中外、文明互鉴”,为服务中国与“一带一路”沿线国家经济社会发展培养高素质的中译外翻译人才,推动中国文化走出去,向世界表达中国,让世界理解当代中国,发挥中国在世界话语体系中的重要作用,不断提升中国的国际传播能力。
参赛对象
国内普通高校在读本科生、研究生、留学生、海外孔子学院在校生及外籍翻译爱好者。
比赛项目
将汉语原文书面翻译为英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、日语、德语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语十个语种,共计十个比赛项目。参赛者可任选一项或同时参加多项比赛。
参赛要求
参赛译文须参赛者自主独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。
自公布竞赛原文至提交参赛译文截稿之日,参赛者请勿在任何媒体公布自己的参赛译文,否则将被取消参赛资格。
参赛者须独立完成译文,并在规定时间内(2022年7月1日-8月31日)按要求提交译文。
参赛方式
2022年7月1日-8月31日通过YiCAT平台(https://www.yicat.vip/)提交参赛译文,大赛不收取任何费用。
大赛原文、参赛流程及相关说明另行通知,可关注大连外国语大学微信公众号(ID:dufler1964)。
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
中国翻译协会对外传播翻译委员会
中国外文局翻译院
辽宁省教育厅
大连外国语大学
大连外国语大学高级翻译学院
大连外国语大学多语种翻译研究中心
东北“三省一区”外语学科发展联盟
教育部中外语言交流合作中心国际中文教育实践与研究基地(大连外国语大学)
辽宁省“一带一路”人文交流与语言产业校企联盟
辽宁省外语研究生创新与学术交流中心
辽宁省孔子学院合作大学联盟
辽宁省翻译学会
上海一者信息科技有限公司
*声明:译世界仅提供信息分享,大赛解释权归主办方所有。
来源|大连外国语大学公众号
制作|韦思白
审核|肖英 / 蓝莓
终审|清欢
