译词 | old hat真的不是“老帽子”,老外说的是这个意思...
小伙伴们,有的时候我们会听到“old hat”这个短语,那么你们知道是什么意思吗?可不要直译为“老帽”哦,今天我们就来学习下跟“old”有关的一些短语。
old hat
"old hat"别直译成“老帽”,它引申为“老旧的;陈腐的”。
例句:
Most of these are simply old hat to me.
对我来说,这些大多都太老套了。
- I hear they got married.
- 我听说他们结婚了。
- that's old hat, they're almost divorced!
- 那是陈年旧事了,他们都要离婚了!
old goat
goat是“山羊”,old goat除了翻译成“老山羊”,还有“老色鬼、色狼”的意思。
例句:
He's a sly old goat.
他是个老奸巨滑的色鬼。
old man
old是"老的",man是“男人”,但old man可别翻译成“老男人”,这个短语表示“老爸、老头或者老公”。
我们来看看字典里的解释↓
例句:
Her old man doesn't like me very much, cuz he thinks I'm too lazy.
他爸爸不喜欢我,因为他觉得我太懒了。
My old man's taking me on holiday.
我老公要带我去度假。
old hand
顾名思义它是形容“老手,富有经验的人”。
例句:
Do you need help with your English? He is an old hand.
需要人帮你补习英语吗?他对英语很内行。
old thing
old thing不要翻译为老东西,而是表示“老朋友”,怎么理解呢?
thing的意思中除了表示事物、事情外,还代指人、家伙。
所以old thing翻译为“老家伙,老兄”是可以理解的,是一个非正式口语 。
例句:
Edward is my old thing.
爱德华是我的老朋友。
来源|网络公开素材
制作|绢生
审核|肖英 / 蓝莓
终审|清欢
