译词 | What a lemon是“这柠檬厉害了”的意思吗?

来源:沪江英语 作者: 时间:2022/07/13


我们都知道lemon指的是酸酸的柠檬,但这个词其实还有另一个用法。


英语里有一句话“What a lemon!” ,意为“真差劲!


这是因为lemon的另一个意思,表示瑕疵品,无价值的东西,可以形容某物很差劲


这种含义的来源有几种说法。一种是它来自20世纪初的美国俚语,“lemon”指的是“一个失败者或笨蛋”。


另一种来源认为这个词源于英国台球厅,当时“lemon game”指的是骗子玩的游戏。


后来人们将“柠檬”形容坏车的用法来自20世纪初的英国俚语,“to hand someone a lemon” 的意思是“将次品卖给某人”。


所以,下面这些关于lemon的表达方式可不要以为是在说柠檬哦。


You are a lemon.

你真没用。

The answer is a lemon.

这个答案完全不可思议。


The car is a lemon, so you don't have to spend so much money on it.

这车子不值钱,所以没必要花那么多钱在它上面。


来源|沪江英语

制作|绢生

审核|肖英 / 蓝莓

终审|清欢


0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号