太上头了!这种feel如何用英文咋表达?

来源:21世纪英文报 作者: 时间:2023/02/17


你有没有过这种“突然上头”的时刻:喜欢的剧有好几季,而且非常对你胃口?遇到喜欢的歌曲,心动不已;又或是“吸猫”一时爽,抱着小猫咪的脑袋一顿猛亲,直呼“太上头了”!


这种“直冲天灵盖儿”的快乐,懂得都懂!但这种感觉用英文咋描述呢?一起来学习一下吧~



图片01Be obsessed with (doing) sth

Be obsessed with (doing) sth表示“沉迷于、着迷于做某事”。 


例句:

My friend is obsessed with going to the gym and has really bulked up her arms. 

我朋友迷上了去健身房,她确实把胳膊练得粗壮了。


图片02On the spur of the moment

Spur意为“刺激”,on the spur of the moment表示“一时冲动,心血来潮”。


例句:

I phoned him up on the spur of the moment. 

我一时冲动,给他打了电话。


图片03Be smitten by

Be smitten by意为“突然爱上的,一下子爱上的”。


例句:

From the moment they met, he was completely smitten by her. 

从见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。


图片04Be fascinated by

Be fascinated by指“入迷”。


例句:

The audience was fascinated by the artist’s superb performance. 

艺术家的精彩表演使观众看得入了迷。


图片05Go to one’s head

Go to one’s head意为“使......冲昏头脑;使......飘飘然”。


例句:

Please never let fame and money go to your head.

请不要被名气和金钱冲昏了头脑。



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号