译词 | “整容”“素颜”英语怎么说?

来源:译世界 作者: 时间:2022/08/04


爱美之心,人皆有之。有人天生丽质,有人选择后天调整弥补不足。那么,“整容”和“素颜”英文怎么说?一起来看看吧~


“整容”的英文表达


“整容”的英文描述常见的有三种表达:


1. plastic surgery


plastic /ˈplæstɪk/  塑料,塑形

surgery /ˈsɜːdʒəri/ 外科手术


“塑形手术”即“整容”。


例句:

I've never had plastic surgery, though people always think I've had a nose job. 

虽然人们一直以为我做过鼻子整形术,其实我从没做过。


2. cosmetic surgery


cosmetic /kɒz'metɪk/ 作名词是“化妆品”的意思,作形容词是“整容的”。


例句:

I want to have cosmetic surgery to fix my nose. 

我想去做整容手术来修正我的鼻子。


3. facelift 


这个单词表达的意思是面部拉皮手术,去皱整容手术,这是指针对脸部的。


例:

To the Korean fans, the beauty can hardly draw a clear line with facelift.

对于韩国的影迷来说,美女总是很难和整容划清界限的。


“素颜”的英文表达


“素颜”用英语该怎么说?


bare表示"裸露的",bare face字面含义是"裸露的脸",即不化妆、没有任何遮盖遮挡的脸,就是“素颜”。它可以转化为形容词barefaced(素颜的)


例句:

I prefer a barefaced, natural look.

我喜欢纯素颜、天然的美。


同理,barefoot 表示“光脚、赤脚”,民间说的"赤脚医生"就叫 barefoot doctors。


源 | 译世界综编自网络公开素材

制作|绢生

审核|肖英 / 蓝莓

终审|清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702001424号