译词 | “葡萄皮”用英文咋说?各种“皮”的说法看过来~

来源: 21世纪英文报 作者: 时间:2022/08/12


“吃葡萄不吐葡萄皮不吃葡萄倒吐葡萄皮”——一句刻在国人DNA的绕口令。说到这个,各种水果蔬菜的“皮”都该咋说呢?被问倒了吧~一起来学学吧!



1. skin 可以用来表示人的皮肤、动物皮毛或比较薄的水果皮。


例句:

She had thick black hair and smooth dark skin.
她有着浓密的黑发和光滑的黑皮肤。


grape skin 葡萄皮

apple skin 苹果皮
kiwi skin 猕猴桃皮

tiger skin 虎皮


2. peel 尤指一些水果或蔬菜在吃前要剥掉或削掉的外皮,如:香蕉皮、橘子皮,相对较厚。


orange peel 橘子皮

banana peel 香蕉皮


另外,peel 作动词也有 “剥皮、削皮” 的意思。

例句:

Have you peeled the potatoes?
你给土豆削皮了么?


3. rind 可以指比较厚的水果皮,如柠檬、柚子、西瓜等,如:

watermelon rind 西瓜皮
grapefruit rind 葡萄柚皮



除了水果蔬菜,这些”皮“的英文也顺便学一下吧~


1. husk 指谷类、果实或种子的外壳、外皮,如:

corn husk 玉米皮
rice husk 稻谷壳


2. crust 指面包皮或  (馅饼、比萨饼等的) 酥皮,如:

a thin-crust pizza 薄皮披萨


例句:

We saved a few crusts of bread for the birds.
我们留了几块面包皮给鸟吃。


3. shell 指蛋、坚果、某些种子和某些动物的外壳,如:

a snail shell 蜗牛壳


例句:

They cracked the walnuts and removed their shells.
他们把核桃敲碎,剥去壳。


4. wrapper 指货物售出时所用的纸质或塑料的包装纸。饺子皮也用 wrapper。


candy wrapper 糖纸
dumpling wrapper 饺子皮


来源 | 21世纪英文报

制作|绢生

审核|肖英 / 蓝莓

终审|清欢


0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号