双语 | 疫情中,值得铭记的15句话.....

来源:中国日报双语新闻微信公众号、口译网微信公众号 作者: 时间:2020/03/04

 

没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会到来。病毒无情,人间有情。一句句暖心的话语,他们融化了寒冬,成为我们心中“走过冬天便是春”的那份笃定。疫情终将过去,但这些暖心话我们将永远铭记:


  1、中华民族历史上经历过很多磨难,但从来没有被压垮过。


  The Chinese nation has experienced many ordeals in its history, but it has never been overwhelmed.


  ---2020年2月23日,统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议重要讲话


  2、我们决心守护武汉,守护湖北,守护与病毒抗争的每一位骨肉同胞。


  We resolve to protect the city of Wuhan, protect Hubei province, and protect every fellow countryman who is struggling with the virus.


  ---2020年2月15日,王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲


  3、应收尽收,刻不容缓!


  A race against time, leave no one behind.


  4、武汉不是“孤岛”,武汉不是孤军作战。


  Wuhan is not an isolated island and is not fighting alone.


  ---中央指导组成员、国务院副秘书长丁向阳


  5、疫情无国界,人间有真情。


  Virus knows no borders, but the worst of times reveals the best in people.


  ---2020年2月21日,外交部发言人耿爽答网上例行记者会


  6、岂曰无衣,与子同裳。


  Fear not the want of armor, for mine is also yours to wear.


  7、山川异域,风月同天。


  Lands apart, sky shared.


  8、投我以木桃,报之以琼瑶。


  You throw a peach to me, I give you a white jade for friendship.


  ---2020年2月21日,耿爽回应日本政府和人民援助中方


  9、This is the time for fact, not fear.


  This is the time for science,  not rumors.


  This is the time for solidarity,  not stigma.


  要事实,不要恐惧。


  要科学,不要谣言。


  要团结,不要污名。


  ---世界卫生组织总干事谭德塞


                  


  10、China's measures are not only protecting its people, but also protecting the people in the whole world.


  中国采取的措施不仅是在保护中国人民,也是在保护世界人民。


  ---世界卫生组织总干事谭德塞    


       


  11、To the people of Wuhan, it is recognized the world is in your debt.


  武汉人民,世界欠你们一句感谢。


  ---世界卫生组织总干事高级顾问布鲁斯·艾尔沃德


  12、最美逆行者。


  Heroes in harm's way.


  13、患难见真情,烈火炼真金。


  Adversity reveals ture friendship. Ture gold can stand the test of fire.


  ---2020年2月14日,王毅接受路透社专访


  14、没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会到来。


  Winter will eventually pass, and spring is sure to come.


  15、不获全胜,绝不轻言成功。


  No victory should be lightly announced until there is a complete win.


  ---2月23日,统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议重要讲话


  来源:中国日报双语新闻微信公众号、口译网微信公众号

 

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

评论:


关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2020 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京网文[2017]5582-659号  京ICP证140152号
京公网安备 11010702001424号