译词|上课被点名,中文喊“到”,那英文喊什么?

来源:英语口语小镇公众号 作者: 时间:2021/09/09

       你好,请问你从小到大上课时最害怕的事情是什么?

  答案多半会有“被老师叫到名字”。

  无论是小学中学还是大学,大家都被点名的恐惧支配着——“没人举手是吧?那我点名了”。

  万一被点到名字,我们就不得不大喊一声“到”。那你知道“点名”和“到”用英语怎么说吗?

  点名

  很多人学英语思维偏向中式,会把“点名”直译成 call names。乍一看似乎没错,但外国人听到怕是要气炸了。

  call (sb) names 实际上是“谩骂,辱骂”的意思,与“点名”大相径庭↓

  例句:

  At my last school they called me names because I was so slow.

  在我上一所学校,他们会因为我动作太慢而骂我。

  注意,这里的 names 是固定用法。如果变成 call sb's name,意思是“叫某人的名字”。

  “点名”的正确表达是 take/ call the roll,还可以直接说 read aloud the names of the list。

  “到”

  如果在课堂上被点到名字,又该如何回答“到”呢?

  1. I am here.

  I am here 是比较常见的说法,或者直接说 Here,相当于 I'm here 的省略。

  “到”的意思不是我到达了,而是我在场。当老师点名点到你的时候,你应该说 I am here/ Here,意思就是我在场。

  I am here 也是常见的“有我在”的表达,表示我在这儿,有我在。

  例句:

  As long as I am here, I won't let the child suffer,” she said. 

  她说道,“只要有我在,就不能让孩子受苦。”

  2. Present.

  present 是比  I'm here 更简单、更实用的回答,直接就是表达“我在”。

  在日常口语交流中,长篇大论和生僻辞藻并不意味着英文水平高。有时候,“言简意赅”更为精妙。

  例句:

  I am present.  / Present.

  我在。

  3. Yes. / Yep. / Yeah.

  点某人的名就是在问某人在吗,我们当然可以用 yeah 和 yep 回答了,意思就是我在,这种说法比较美式。

  4. Aye. / Aye Aye.

  “Aye!”或“Aye aye!”这是英语国家海军里一个独特的回应方法,就是“Yes sir!”的意思。

  据说是因为在海面上相对比较嘈杂的环境中,海员回答 yes 容易听不清,而 aye 发饱满的双元音,会更洪亮些。

  也有国外网友分享一种特别的回应方式:

  In suburban LA, the standard response was "huh?" 

  在洛杉矶郊区,人们的标准反应是“哈?”

  这才是人间真实啊。睡意朦胧中突然被点到名字,可不就一脸懵地来一句“哈?”么~

  来源:英语口语小镇公众号

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号