译词 | 公主抱是 princess hug 吗?不,既没有公主也没有抱!
一个简单的拥抱可以治愈受伤脆弱的心灵,胜过千言万语。今天我们就来聊聊“抱抱”有哪些表达吧~
大家最常用的“拥抱”是hug与embrace,二者的区别很小。
例句:
We stood there crying and hugging each other.
我们站在那里哭着互相拥抱。
She went to her daughter and hugged her tightly.
她走到女儿身边,紧紧地拥抱她。
hug 相对于embrace 来说,抱得更紧一点,更口语化一点。如:
Come here and give me a big hug.
过来好好抱我一下。【口语化】
常用的搭配:
a hug enthusiast 热衷于拥抱的人
free hug (开玩笑的语气)免费拥抱,可以理解为爱的抱抱
soulful hug 深情拥抱
另外,embrace 相对于hug来说更为正式。如:
The two leaders embraced each other.
两位领导人互相拥抱。【正式】
我们都知道,hug=拥抱,princess=公主,但“公主抱”与princess和hug都没关系。
“公主抱”的英文可以用“carry sb in one's arms”来表达。carry意为抱起,carry是很浪漫的一个词。
例句:
He's carrying his girlfriend in his arms.
他公主抱他的女朋友。
carry还可以表示“背着”的意思。
例如:
When I was a child, my father always carried me on his shoulders.
小时候,父亲总是把我放肩膀上背着。
说到“公主抱”就想到了“熊抱”,那“熊抱”又该怎么说呢?
“熊抱”的英文可以用“bear hug”来表达,也表示紧紧拥抱。
是的,“熊抱”就是bear和hug的结合体。像这样紧紧相拥,有没有很形象~
例句:
The man hesitated a moment, then smiled broadly and gave her a bear hug and a kiss.
那个男人犹豫了一下,而后咧嘴一笑,给了她一个熊抱,又给她一个吻。
cuddle /ˈkʌdl/ 亲密地搂抱,这个词主要指超有爱、超亲密地搂抱、拥抱。
例句:
It would have been nice to give him a cuddle and a kiss but there wasn't time.
当时要是拥抱他并吻他一下就好了,可惜时间来不及。
cuddle这个词还可以指搂抱着小孩儿或者小动物。
例句:
He cuddled with his little puppy.
他抱着小狗。
She cuddled with the baby and eventually it stopped crying.
她搂着小孩,渐渐地孩子不哭了。
各种各样的“抱抱”,你学会了吗?
最后,Yee君想说,每个人在这个世界上都是一个独特的存在,希望大家都能被温柔以待。向爱你的人和你爱的人“抱抱”吧~
来源 | 外研社公众号
制作|绢生
审核|肖英 / 蓝莓
终审|清欢
