译词 | “银行卡密码”是password还是PIN?有何区别?
当你在国外银行取钱,或者是线下刷卡支付的时候,柜台职员提醒你输入密码并不会用password这个词,取而代之的是PIN:
Your PIN number,please.
没错,我们所说的“银行卡密码”可不是password,而是PIN number,这两者有什么区别呢?
我们设置的密码一般情况下有三种,分别是:
identification
general
cipher
在密码学上,它们的意思是“纯数字”“组合码”“码中码”。
对于纯数字这种,英语中称之为PIN number,PIN是personal identification number(个人身份识别码)的缩写形式。PIN在书写时全都应大写。专指在提取现金、办理银行业务的时候需要在数字键盘上输入的个人账户密码。比方说像银行卡密码、SIM卡密码等,只有数字,不包含字母和特殊符号。
例句:
You can open several accounts in one book and set a sole PIN number for your deposit book.
您可以在一个存折上开立几个定期账户,并设置唯一密码。
而password一般是指“口令”或者网络账号的密码,它通常与user name(用户名)连在一起。
这种“载体不限”的密码,就是我们通常说的password。
它可以是指纹,可以是数字或图案,就连“人脸识别”“声波识别”也是password的一种。
用苹果手机的小伙伴可能更容易感受到两者的不同,解锁时,需要输入的就是PIN,而在App store消费的时候,需要输入的则是password。
你明白了吗?
来源|网络公开素材
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷
终审|清欢
