双语 | 王毅讲话中的“百川归海而海不盈”如何翻译?
和谐共生,携手前行 推进全球海洋治理迈向更高水平
Coexisting in Harmony and Working Together to Bring Global Ocean Governance to a Higher Level
——王毅在第五届“海洋合作与治理论坛”开幕式上的致辞
– Remarks by H.E. Wang Yi at the Opening Ceremony of the Symposium on Global Maritime Cooperation and Ocean Governance 2024
2024年11月26日
November 26, 2024
(图源:外交部官网)
各位来宾,各位朋友:
Distinguished Guests,
Friends,
大家好!我谨代表中国政府对第五届海洋合作与治理论坛成功召开表示热烈祝贺,向出席论坛的各国和国际组织代表、专家学者、媒体朋友们表示热烈欢迎!
Good morning! On behalf of the Chinese government, I extend warm congratulations on the successful convening of the Symposium and a warm welcome to the representatives, experts, scholars, and media friends from various countries and international organizations.
当今世界,时代之变、历史之变正在以前所未有的方式展开,全球治理也面临着全新机遇和挑战。前不久,中国共产党成功召开第二十届三中全会,将“推动构建人类命运共同体,践行全人类共同价值,落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议”作为进一步全面深化改革,推进中国式现代化的重要任务,为缩减全球发展鸿沟、破解国际安全困境、打破文明交流壁垒提出了符合全人类共同利益的中国方案。
Across the world, changes of our times and of historical significance are unfolding like never before. Global governance is facing brand-new opportunities and challenges. A few months ago, at the Third Plenary Session of its 20th Central Committee, the Communist Party of China called for “promoting a community with a shared future for mankind, committing to humanity’s common values, and pursuing the Global Development Initiative (GDI), the Global Security Initiative (GSI) and the Global Civilization Initiative (GCI).” This is identified as an important task for China in further deepening reform comprehensively and advancing Chinese modernization. It is also China’s answer to bridging the global development gap, addressing international security challenges and breaking down the barriers to inter-civilization exchanges – a proposal that serves the common interests of the entire humanity.
海洋孕育了生命,联通了世界,促进了发展。积极推进全球海洋治理,构建海洋命运共同体是构建人类命运共同体的应有之义。中方愿意同世界各国一道,以落实习近平主席提出的三大全球倡议为契机,实现更高水平的全球海洋治理,增进全人类福祉。为此,中方愿提出三点建议。
The ocean nurtures life, connects the world, and facilitates development. Improving global ocean governance and building a maritime community with a shared future is essential to building a community with a shared future for mankind. Committed to