收藏
资讯
原文
译文
首 页
行业资讯
人工翻译
音乐文化
用户名
密码
验证码
一个月内自动登录
忘记登录密码?
首页
>>
资讯
>>
最新资讯
>> 资讯列表
0
1713
04/15
“汉译世界学术名著丛书”出版团队:商务人要做世代相传的出版项目
“‘汉译世界学术名著丛书’是顺应中国社会开启现代化进程之需而产生的,并在中国改革开放的进程中形成规模。”商务印书馆总经理于殿利在接受《中国新闻出版广电报》记者采访时表示。
0
1971
04/15
《习近平用典》泰文译者张象锜获泰国翻译大奖
4月初,《习近平用典》泰文译者张象锜荣获泰国国家翻译优良奖,恰逢《习近平用典》(泰文版)在泰国正式出版发行。出生于泰国的张象锜一直在中译泰领域长期耕耘,不断向泰国民众介绍优秀的中国图书。
0
1725
04/15
残雪二度入围美国最佳翻译文学奖
就在两天前的4月9日,布克国际奖短名单公布,此前入围的中国作家残雪出局一天后,以同一部作品《新世纪爱情故事》入围美国最佳翻译文学奖,这也是她第二次入围该奖项。
0
1665
04/11
鲁迅《狂人日记》希伯来语版将在以色列出版
近日,以色列独立文学出版社九条命出版社和中国人民大学出版社在特拉维夫大学签署协议,将在以色列出版鲁迅经典作品《狂人日记》希伯来语版,由《红楼梦》希伯来语版的译者柯阿米拉教授翻译。
0
3706
04/10
首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛开赛
由全球100家校企单位共同发起的首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛,参赛报名截止至2019年3月31日24点,有来自全球337家院校及企事业单位,共计5750人次报名参赛。
0
1801
04/10
欧盟委员会举办青少年翻译大赛
4月4日,欧盟委员会主办的第十二届青少年翻译大赛颁奖仪式在比利时布鲁塞尔举办。
0
2359
04/10
信娜:中国古典文学在俄罗斯的译介与研究
20世纪,苏联形成了中国古典文学研究学派。经过一代又一代汉学家的努力,中国古典文学已被俄语读者熟知,成为俄罗斯汉学研究的重要组成部分。
0
1681
04/10
《湖南少数民族语地名译写规则》出台
龙山县捞车河的土家织锦闻名中外,其技艺属于国家非物质文化遗产,那么,“捞车”的读音怎么读,本意又是什么?近日出台的《湖南少数民族语地名译写规则》助推了这个问题的解决。
0
1760
04/09
专访|何雨珈:如何做一名自由译者?
何雨珈从专职从事翻译伊始,四年间翻译了600多万字,其中包括了《再会,老北京》、《东北游记》、《鱼翅与花椒》等非虚构类作品,也有《纸牌屋》、《伯纳黛特,你要去哪》等虚构小说。
0
3225
04/09
英国翻译家韩斌:中国当代文学多样性、高质量让我一直翻译
从虹影的《K》开始,英国翻译家韩斌(Nicky Harman)已经从事翻译近20年。她专注于中国当代文学翻译,翻译过的作者包括贾平凹、韩东、严歌苓等。
上一页
1
...
335
336
337
338
339
...
378
下一页>
阅读排行
最新
最热
招聘 | 外研社俄语部招聘新媒体实习生
报名 | 第七届“儒易杯”中华文化国际翻译大
老外为什么在大晴天跟你讲“a rainy day”?
招聘 | 外文出版社招国际合作部版权经理
译词 | “刷题”“刷剧”“刷屏”... 各种“
2025年CATTI考试准考证打印重要提示
演讲 | 普林斯顿大学校长2025年毕业典礼演讲
译词|“退税”英语怎么说?
双语 | 王毅集体会见非洲国家驻华使节时的讲
一周简报 | “译才工程”人才库招新、2025技
热点评论
08/11
深度报道
关于我们
|
联系我们
|
商务合作
|
网站地图
|
诚聘英才
|
免责声明
|
用户协议
|
隐私政策
|
权利人保护机制
|
违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved.
京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号
京公网安备 11010702002708号