收藏
资讯
原文
译文
首 页
行业资讯
人工翻译
音乐文化
用户名
密码
验证码
一个月内自动登录
忘记登录密码?
首页
>>
资讯
>>
最新资讯
>> 资讯列表
0
2627
08/30
“2018中外文学出版翻译合作研修班”结班仪式在京举行
8月23日下午,由中华人民共和国文化和旅游部外联局主办, 中国文化国际旅行社、中国图书进出口(集团)总公司、中国文化译研网共同承办的“2018年中外文学出版翻译合作研修班”结班仪式在北京新国展西一馆举行。...
0
3024
08/30
上海师范大学外国文学研究中心揭牌 中国首届非洲英语文学专题研讨会举办
夏末秋初之际,学思湖畔又迎来一场学术盛宴。8月25日,由上海师范大学人文与传播学院、上海师范大学外国文学研究中心、上海市外国文学学会及上海外语教育出版社共同举办的上海师范大学外国文学研究中心揭牌暨中国首届非洲英语文学专题研讨会在我校徐汇校区西部会议中心举行。...
0
2789
08/29
朱永新《中国新教育》法文版出版,为第13种语言翻译本
8月25日,中国人民大学出版社与数字未来出版社在北京国际图书博览会上举行了《中国新教育》法文版新书发布会。
0
3734
08/27
北海道翻译传译认知国际研讨会暨中国翻译认知研究会(CATIC)第四届会议举行
8月21日至25日在日本北海道札幌市北海道大学举行了北海道翻译传译认知国际研讨会暨中国翻译认知研究会(CATIC)第四届会议。
0
5380
08/27
贾平凹作品被翻译成30多种语种
贾平凹是为数不多走上国际舞台的中国作家之一,他的作品已经被翻译成英、法、德、俄、日、韩、越南语等30多个语种,已经进入英语、西班牙语、瑞典语、意大利语、日语、阿拉伯语等多个市场。
0
3417
08/24
WITTA 翻译技术教育研究会翻译技术公益讲座拉开帷幕
为普及翻译技术的原理和应用,探讨翻译技术和翻译技术教育的研究和实践,WITTA翻译技术教育研究会特邀请全国知名专家开启系列公益在线讲座。
0
2261
08/24
用翻译出版搭建中外文化交流的桥梁
“翻译家是我最尊敬的人。得益于外国经典作品译介的滋润,我走上文学的道路;也是因为他们,我的作品翻译传播到全世界,有了更多读者。”日前在京举行的“2018年中外文学出版翻译合作研修班”开班仪式上,作家麦家感念地说。...
0
14870
08/23
延禧攻略:谁来赔这一生好光景?
歌词翻译其实挺难的,既要照顾意思,又要照顾押韵。鄙人不才,没有那么深厚的功力做到两全其美,只能根据我自己的理解进行翻译,也夹带了不少私货,供大家玩味。
0
4493
08/23
译著《翻译与本地化项目管理》出版面世
王华树博士、于艳玲博士翻译的《翻译与本地化项目管理》日前由外文出版社出版。本地化项目管理是项目管理科学在本地化领域的专项应用,涉及众多的关联领域(翻译学、语言学、管理学、经济学、信息学等)。...
0
2671
08/22
世界翻译教育联盟(WITTA)首届语言景观翻译与教学研究高层论坛暨研究会成立大会在吉首大学召开
8月18日上午,世界翻译教育联盟(WITTA)首届语言景观翻译与教学研究高层论坛暨研究会成立大会在湖南吉首大学张家界校区举行。
上一页
1
...
356
357
358
359
360
...
378
下一页>
阅读排行
最新
最热
招聘 | 外研社俄语部招聘新媒体实习生
报名 | 第七届“儒易杯”中华文化国际翻译大
老外为什么在大晴天跟你讲“a rainy day”?
招聘 | 外文出版社招国际合作部版权经理
译词 | “刷题”“刷剧”“刷屏”... 各种“
2025年CATTI考试准考证打印重要提示
一周热词 | 华为发布鸿蒙电脑、哈佛大学被禁
双语 | 李强在东盟-中国-海合会峰会上的讲
演讲 | 普林斯顿大学校长2025年毕业典礼演讲
译词|“退税”英语怎么说?
热点评论
08/11
深度报道
关于我们
|
联系我们
|
商务合作
|
网站地图
|
诚聘英才
|
免责声明
|
用户协议
|
隐私政策
|
权利人保护机制
|
违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved.
京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号
京公网安备 11010702002708号